那个,吧主,翼字打错了。。。
ef-a吧
全部回复
仅看楼主
level 5
gongjie4258 楼主
2013年06月09日 16点06分 1
level 11
ic
没打错,就是这个忆-。-
2013年06月09日 16点06分 2
所以说我大中华民民族文化非常屌爆ㄟ( ▔, ▔ )ㄏ
2013年06月09日 17点06分
@被召唤的水元素 厂长!就是这个人!
2013年06月09日 18点06分
@海鲜_面条 什么厂长?
2013年06月09日 18点06分
回复 w6491293c := = bilibili 敖厂长
2013年06月09日 19点06分
level 12
貌似这个是刻意的哦
2013年06月09日 16点06分 3
饿
2013年06月09日 16点06分
level 12
我倒是觉得这句话什么时候该换一换了……已经用了多久了啊啊啊啊啊啊啊……
2013年06月09日 18点06分 4
我觉得,能写出这句话,我真的很佩服啊。我反正肯定写不出来。
2013年06月09日 18点06分
我去,这么晚,你也没睡。
2013年06月09日 18点06分
回复 w6491293c :瓦4点跟帖的时候你们在哪?[钱]
2013年06月10日 05点06分
回复@528281662 :我早睡了。。
2013年06月10日 05点06分
level 9
楼主应该知道ef其实没有中文名的,全称是a fairy tale of the two。中文悠久之翼是字幕组翻译的,所以不要纠结这个问题,悠久之忆其实也挺好的,而且ef的精髓也在于优子与夕的记忆,所以,以我的观点来看,忆字更好。而中文译名,悠久之翼,其实我觉得,只是看上去顺眼点罢了。哈哈。好像做高考语文阅读的样子。。(其实楼主不说,我还没发现这个细节啊)
2013年06月09日 18点06分 5
。。。我发现好像我搞错了,楼主不是在纠结贴吧的名字错了,而是在纠结简介的问题。。。额,爪机就是没电脑好用啊。。
2013年06月09日 18点06分
悠久之E。。。
2013年06月10日 05点06分
小小补充下,ef是“eternal feather”
2013年06月10日 18点06分
回复@ef_悠久之翼 :厄。。还真不是。官方说ef就是ef没有特定的单词和意思。ef的歌曲全部都是以e和f开头的单词组成的,所以不存在ef是特定的什么意思,ef只是ef。
2013年06月11日 06点06分
level 10
那天刚看见有人说这个好俗...囧...
2013年06月09日 19点06分 6
发现一只傲娇生物,果断抱走[扭扭]
2013年06月10日 00点06分
回复@秋本_明_ :我按住了。
2013年06月10日 05点06分
回复 w6491293c :小心!他挣扎得很厉害!
2013年06月10日 09点06分
@无限剑制_ 越是会挣扎的东西,营养价值越高!
2013年06月10日 12点06分
level 13
我竟然什么都没发现
2013年06月09日 23点06分 7
很顺眼。
2013年06月10日 05点06分
level 8
这句话是对的哦[潜水]
2013年06月10日 01点06分 8
不是吧 度娘坑我! 我自己做的动画都不能用成签名档.... 雨雨 你怎么做到的?
2013年06月10日 05点06分
回复 528281662 :额,我先把它上传到了我的百度空间,然后在空间中点开它,复制浏览器中的地址。[摸](不知我有没有讲清楚)
2013年06月10日 05点06分
回复 雨后阳光706 :[赖皮]我是这样做的啊
2013年06月10日 05点06分
回复 528281662 :那应该是行的啊[啊!],会不会是审核中啊。
2013年06月10日 05点06分
level 6
【弱弱的说一句 】a tale(故事、传说) of memories(…) 就意思来看,“忆”要好点
翻译组译成“翼” 那是妙用(确实有点妙)
……另外 4楼面条馆+1[乖]
2013年06月10日 05点06分 10
level 14
我们传承的是回忆不是烤鸡翅膀 得加多少防腐剂啊 不如做成标本(快死!
2013年06月10日 09点06分 11
level 13
木有打错,是这个“忆”~
2013年06月10日 18点06分 12
1