有人喜欢drowse 这首歌嘛,求翻译
queen吧
全部回复
仅看楼主
level 14
有人喜欢drowse 这首歌嘛,求翻译
2013年06月08日 01点06分 1
level 7
喜欢这首!有点醉生梦死的感觉。。(* ̄▽ ̄)y
2013年06月08日 04点06分 2
level 11
很喜欢,是前吧里没翻译,你可以使用谷哥←_←
2013年06月08日 04点06分 3
level 12
特别特别特别特别特别特别特别特别喜欢!!!
2013年06月08日 04点06分 4
level 8
啊,还没听过!
2013年06月08日 06点06分 5
听啦,queen好有才![玫瑰]
2013年06月08日 06点06分
@伊克索 大爱
2013年06月08日 08点06分
level 12
此歌有一萌挂
(出自<<Queen Complete Works>>一书.话说我七成的八卦都是从这看来的[啊!])
如果你跟我一样,最后一句"Now who else do I like?"收在3:32,
那麼3:34有一个可疑的地方.
但是冒著耳聋的危险,开起最大音量,还是听得很模糊啊!
2013年06月08日 09点06分 6
是啥?Now who else do I like我都听不太清了…
2013年06月08日 11点06分
啊,看到了~
2013年06月08日 11点06分
level 11
……我来挖坟了[委屈]
'vertical hold'大概就是站不住脚的意思
所以大概是
你被告知的事情站不住脚
英雄会化为乌有
生或死会有更多理由
你少不更事时麻烦非常小
“我们游走街旁”后面:
半数时间我们在台球房增广见闻
比在学校里要多
嚼着口香糖在大街上走
看着夜晚的生活,灯火和欢乐
这对于一个小镇男孩来说不容易
一点也不容易
出于好意却总办坏事
在扶手椅上憩息更容易
(对人生)不断的设想冲刷着我的睡意
我想,早餐吃荷包蛋吧。
2017年03月05日 13点03分 9
level 11
Easier lays怎么像在吐槽年轻的时候睡姑娘更容易[滑稽][滑稽]
2017年03月05日 13点03分 10
level 9
赶脚花花的歌总是有一种让我摸不着头脑的幽默。
2017年03月12日 09点03分 11
1