level 4
轻眠
微风吹拂者 凉吾火热之心也
四季更迭者 教我好心焦
落英 飞散 暮春之夜
伊人芳香 萦绕不散
姗姗来迟者 教我好心焦
依依惜坠 落英一般
无可奈何 暮春之夜
姗姗来迟者 教我好心焦
云朵费心 传来一句
伊人已忘尔
此生结下 人世之缘
细若游丝 实在无益
落花哉 落英缤纷 风吹落 红漫飞舞
姗姗来迟者 教我等得好心焦
2013年05月25日 16点05分
1
level 1
夜想曲-金润雅(MV中的歌词)风之所以会吹
是为了熄灭我内心的热情
季节都已过去
我也只会伤痛
花瓣散落晚春的夜晚
还残留着你的香气
现在才要来吗
我也只会伤痛像带着悲痛的花瓣般
无可奈何晚春的夜晚
现在才要来吗
我也只会伤痛
拜托云朵转达
说那个人已经忘了你
联系人与人之间的缘份
岌岌可危 徒劳无功
花谢了 花凋谢了
吹拂的风中 花凋零了
现在你才要来吗
我也就只会伤痛
(电视剧里的字幕真的很不错!都用上文方文中的哉 也了,真是厉害)
2013年05月26日 05点05分
12
看了白话文再细看文言文!只有一个叹啊!神译字幕组!
2013年05月29日 04点05分
level 6
我还以为没人知道这首歌叫夜眠曲 你们还说这是轻眠 哎 弱智啊
2013年05月26日 09点05分
16
回复 无敌舰队armada :大错了
2013年05月27日 06点05分
level 1
找到了 韩文歌词
야상곡 - 김윤아
바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려
계절이 다가 도록 나는 애만 태우네
꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
아직 남은 님의 향기
이제나 오시려나, 나는 애만 태우네
애달피 지는 저 꽃잎처럼
속절없는 늦봄의 밤
이제나 오시려나, 나는 애만 태우네
구름이 애써 전하는 말
그 사람은 널 잊었다
살아서 맺은 사람의 연실낱 같아 부질없다
꽃 지네 꽃이 지네, 부는 바람에 꽃지네
이제 님 오시려나, 나는 그저 애만 태우네
바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려
계절이 다 가도록 나는 애만 태우네
꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
아직 남은 님의 향기
이제나 오시려나 나는 애만 태우네
2013年05月26日 10点05分
19
level 4
钟叔的翻译一直很好很强大啊。。之前追邻家花美男的时候看钟叔的翻译会增加好多笑点。。
2013年05月26日 13点05分
20
是的是的~超搞笑呢
2013年05月27日 07点05分
level 9
中文的翻译真的美啊
偶以为是一首古典的诗呢
特别是剧情让他们穿上旧时的衣服,和发型的,都好应景阿
阿
循环播放,不想停止的.....
2013年05月27日 00点05分
21