Symptoms and ailments
症状和疾病
We'll focus this discussion on symptoms, since that is where most people begin when they suspect that their guinea pig is ill. Again, this is not intended to be a replacement for competent veterinary care, but rather as an introduction to common afflictions.
重视这个关于症状的讨论,从一些人开始怀疑他们的猪猪生病开始。再次申明,这不能代替正规的兽医治疗,只是一些常见疾病的介绍。
Sneezing, nasal discharge
打喷嚏,流鼻涕
Some sneezing is actually normal for guinea pigs, though excessive sneezing could be the sign of a respiratory complaint. Certainly, any time you see discharges from the nose, or the guinea pig regularly wiping its nose, it is most likely related to a respiratory or sinus infection.
猪猪偶尔打喷嚏是很正常的,但是频繁的打喷嚏则是呼吸问题的征兆。当然,任何时候你看到鼻子有鼻涕,或者猪猪频繁的擦拭鼻子,则很可能与呼吸问题或者窦道感染有关。
Contrary to popular belief, guinea pigs do not catch colds; the cold and flu in humans are caused by viruses, but in guinea pigs, most respiratory problems are caused by bacteria. It is also possible to have a fungal infection in the nasal passages, but this is more rare.
与一般人认为的相反,猪猪不会着凉;人类的感冒和流行感冒是由于病毒传染引起,但是对于猪猪,许多的呼吸问题是由于细菌引起。也可能是鼻孔里的真菌感染,但这个很罕见。
Some sneezing and nasal discharges are merely allergic reactions that can be caused by soft wood beddings (such as cedar and pine) or dusty hay. Some guinea pigs are even allergic to certain hays, including timothy.
有时候打喷嚏和流鼻涕仅仅是过敏,是由于木屑垫料(如香柏和松树木屑)或者干草上的灰尘所引起。有些猪猪甚至对一些特定的干草过敏,包括提摩西干草。
Coughing
咳嗽
Like sneezing, some coughing is normal in guinea pigs. Most of the time, coughing is brought about by a minor irritation in the windpipe, possibly caused by inhaling dusty hay or something similar. More serious would be constant coughing, which could be the sign of an infection or illness. Kennel Cough, in particular, is a rather serious illness in guinea pigs, and can actually be transmitted between species, including dogs, rabbits and guinea pigs. If any coughing is accompanied by other respiratory problems, particularly wheezing, then it is most likely a sign of a respiratory infection.
和打喷嚏一样,猪猪偶尔咳嗽是很正常的。大多数时候,咳嗽是由于气管受了刺激而引起,很可能是由于吸进了干草上的灰尘或者类似的东西。更严重的情况是频繁的咳嗽,这可能是传染或者疾病的征兆。特别是犬舍咳,对于猪猪来说是相当严重的疾病。日过咳嗽伴有其他呼吸问题,特别是气喘,则很可能是呼吸感染的征兆。
Wheezing, labored breathing
气喘,呼吸困难
Wheezing and labored breathing are usually a symptom of a respiratory infection, and should be treated very seriously. Typically, they are indicators of congestion (phlegm or fluids) in the respiratory system that could easily develop into pneumonia. If your guinea pig has these symptoms, you should take him or her to a competent vet right away.
气喘和呼吸困难通常是呼吸感染的征兆,必须谨慎对待。是呼吸系统堵塞(痰或液体)的典型症状,会很容易发展为肺炎。如果你的猪猪有这些症状,你必须马上带它们去兽医哪里诊治。
Scratching
抓痕
Scratching is also normal for guinea pigs, though excessive scratching can be a sign of a parasitic infection, such as lice or mites. Less common are fungal infections, which can also cause hair loss.
抓痕对于猪猪也是很正常的,但是过多的抓痕可能是寄生虫感染的征兆,比如虱子或者螨。比较少见的是真菌感染,还可能导致掉毛。
Lice are fairly easy to kill; a bath in a pyrethrin shampoo will almost always solve the problem, though it should be noted that lice eggs don't go away so easily. Often times, it will take two baths, about a week or two apart, to completely eradicate lice from a guinea pig. The first bath kills the existing lice, and the second kills the lice that hatch from the first batch's eggs. You can obtain a pyrethrin shampoo from your vet, who will instruct you in its use. Lice are also fairly easy to spot: they resemble tiny, brownish worms that crawl around through the hair near the surface of the skin.
虱子很容易杀死;用除虫菊酯洗发剂基本上就能解决问题了,但仍需注意的是虱子的卵不容易被清除。一般来说,需要洗两次,隔一星期洗一次,就能彻底解决猪猪身上的虱子。第一次洗可以杀死已有的虱子,第二次洗就可以杀死第一次洗掉的虱子的卵所孵化的虱子。你可以从你的兽医那里得到这种除虫菊酯洗发剂,他会推荐你使用的。虱子也很容易被发现:它们看起来是很小的棕色的小虫子,在皮肤表面的毛发间爬行。
Mites are more difficult to kill. They are also hard to spot initially, as they can't be seen with the naked eye. There are some home-remedies for eliminating mites, but most people opt for veterinary care, which usually involves injections of Ivermectin.
螨很难被杀死。它们开始的时候也很难被察觉,因为它们是肉眼很难看见的。有许多的专门除螨的家庭救助机构,但是大多数人还是选择到兽医处去治疗,通常采用注射伊佛霉素治疗。
Contrary to popular belief, fleas are not a big problem with guinea pigs. For some reason, fleas don't care much for the species, and usually aren't present for very long if they do take up residence.
与大众知道的相反,跳蚤对于猪猪来说不是大问题。因为,跳蚤对猪猪不太感兴趣,就算它们已经在猪猪身上了,通常也不会停留太久。
The hutch should always be cleaned and disinfected when dealing with parasites.
当处理寄生虫问题时,也需要将整个窝都要彻底清洁和消毒。
Diarrhea, soft stool
痢疾,软便
Diarrhea is an extremely serious condition in guinea pigs, as they can dehydrate and die quickly if the diarrhea persists. If you recently fed your pet a large amount of vegetables, or a new vegetable, that can be the cause. Try backing off the wet foods for a day or two to see if the problem clears up. Feeding lots of grass hay, such as timothy, can help keep your guinea pig's digestive system in balance.
痢疾对于猪猪是很严重的病了,因为如果痢疾持续下去,猪猪会很快脱水死亡。如果你最近喂猪猪大量的蔬菜或者一些新的蔬菜都可能会造成这个结果。试试一两天都给猪猪一些干的食物,看看问题会不会好转。喂食大量的干草,比如提摩西之类的,可以帮助猪猪消化系统的平衡。
If your guinea pig is on antibiotics, then the diarrhea could be caused by enteritis. Antibiotics work by killing bacteria, and can and do kill off the good, digestive bacteria in the stomach. If this happens, then it becomes more difficult for the guinea pig to properly digest its food. More information on antibiotics and their effects on guinea pigs can be found here.
如果你的猪猪正在使用抗生素,那么这个痢疾就有可能是由肠炎引起。抗生素用于杀死细菌,也会杀死胃里的消化细菌。如果发生了这样的情况,猪猪将更难以消化食物。
点击这里可以找到更多的关于抗生素对猪猪的影响的信息。
No matter the cause of diarrhea in your guinea pig, you can provide some basic treatment immediately that will help him or her recover more quickly. Take a half-capsule of lactobacillus acidophilus (available at any pharmacy or health-food store), and dissolve the powder in 1 cc of water. Using an open syringe (a syringe without the needle), feed the resulting liquid to the guinea pig by inserting the end of the syringe into its mouth, behind the incisors and from the side. Be sure to feed the acidophilus slowly, so they don't accidentally choke on it and send the fluid into their lungs.
无论是什么原因导致你的猪猪痢疾,你都可以采取以下的基本治疗方法帮助猪猪尽快回复过来。取半颗嗜酸乳杆菌(在任何药房或健康食品店均有售),将其磨碎溶解在1CC的水中。用没有针头的注射器,通过将其塞进猪猪的嘴里注射喂食给猪猪,要把针管从门牙旁边塞进猪猪的嘴里。一定要慢慢的喂,不要以为的哽住或者让液体流入肺部。
The lactobacillus acidophilus is a bacteria-growing culture that will accelerate the growth of the good, digestive bacteria in the guinea pig's stomach. Although many people suggest feeding yogurt for the same reasons, it is important to note that acidophilus as less is needed for the same results.
嗜酸乳杆菌是一种促进细菌生长的药物,将加速豚鼠胃中的消化细菌的生长。尽管许多人出于同样的目的建议使用酸奶酪,必须注意的是其中的有效成分就少得多了。
If your guinea pig is put on antibiotics, you should always give supplements of acidophilus as a preventative measure.
如果你的猪猪正在使用抗生素,也必须使用乳酸菌作为一种保护措施。
Milky-white urine, bladder sludge
乳白色尿液,膀胱沉淀物
The urine of guinea pigs typically has a slightly milky appearance to it, but if the urine is very white, and leaves white deposits after it dries, then it can be an indicator that your guinea pig is getting too much calcium in its diet. This can lead to bladder stones in some pigs.
猪猪正常的尿液看上去是轻微的乳白色,但是如果非常的白,干后还有白色的沉淀,那就预示着你的猪猪在饮食中摄入了太多的钙质。在一些猪猪中,甚至会导致膀胱结石。
2013年05月21日 23点05分
4