[翻译]Vienna 爱歌词的孩子们
fray吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Viennafray 楼主

歌词就是这样
2013年05月10日 14点05分 1
level 12
Viennafray 楼主
最后一班单程列车已经进站
在月台上敷衍地微笑着的,
是为这段岁月闭幕的合影留念,
慌忙落下的瓢泼的行雨,
替我向你道出了告别
不要再联系我了,
没有必要再……
因为,
我的心已经渐渐走远了
那么多离别的话语
在车轮下碾压,
成为远处飘散的旋律
你听,
这是我们第一次见面时
我搭讪的那句“hello”(如果我没记错的话)
而这,
这是我的临别祝福
呼,
你不会再联系我了,
你再也,见不到我了……
因为,
因为我早已不在你心里了吧
也许
几年后你会遇见对的人
也许
我们会再次见面
把对方的罪状公之于众
嗯,也许那时候
不论成为朋友还是宿敌
都能够一吐为快肆无忌惮了吧
“但是,这里横亘着时间”
让我们苍白的时间,
所以——
再见,
再也不见,
……再也,再也见不到了吗?
难道,
我就这样,离开你了?
——所以你就这样用你的特立独行离开我了。
这里是维也纳,又及。
2013年05月10日 14点05分 2
level 11
[惊讶]正式回来了吗……
2013年05月10日 15点05分 3
木有,我会偶尔发发歌词什么的,,要四级了你懂得[抛媚眼]
2013年05月10日 15点05分
回复@Viennafray :四级……你加油。继续欢快的奔向美好的前程吧[彩虹]
2013年05月10日 15点05分
level 12
Viennafray 楼主
次奥,我辛辛苦苦弄粗来的排版啊~~~
大家脑补吧~干
竟然敢叫我大苏[气愤][气愤][气愤]@守住我们的安静 你给我小心点[气愤][气愤][气愤]
————————————————HLL的分割线
好了,回归我优雅杯桑的文艺反范儿
其实很早之前就有翻译的想法了,但是有些~~抓不住那三个no way的句子,
后来看到Dido的no freedom的MV,神字幕把no love without freedom一句话弄出三种翻法的时候,瞬间悟到了[什么?]~~翻译之前看了遍上一版,收获很多,谢啦@远洋飘零
至于英文版歌词,自己对照看吧,因为我翻的很不,,呃,规矩[揉脸]
呵呵
2013年05月10日 15点05分 4
回复 守住我们的安静 :二叉,翻译就在上面了
2013年05月10日 15点05分
等我慢慢看下。。婊急
2013年05月10日 15点05分
但是 这里横亘着时间(好顶赞!)
2013年05月10日 15点05分
回复 守住我们的安静 :[鲁拉]你没看我把这句重点拎出来了吗
2013年05月10日 15点05分
level 1
So this is your maverick
站在这里不忍离去的是心上携带着你深深烙印的我
This is Vienna
这里也是离别的维也纳
最后两句这样翻译让人心碎💔
2018年08月05日 17点08分 6
。。所以maverick这个词就被吃掉了?
2018年08月10日 01点08分
level 11
年轻时候青涩的翻译[滑稽]
2018年08月19日 16点08分 7
1