level 6
由于众所周知的原因KP的终结看来已经不可避免,但是我们的计划并未停止,这将是KP4行动以来KIM吧组织的最大的行动,甚至会是在中国受少数人喜爱的动画界中发生的最伟大的事件.我们要完成一项在中国(至少是大陆)没人完成的事情,翻译KP的台词,并制作字幕(在我们业余时间)
2007年07月19日 05点07分
1
level 6
之所以我称之为计划,是因为我不知道它是否能得到支持和实施.
2007年07月19日 05点07分
2
level 6
61.178.213.* 他在试图做字幕,但是貌似遇到的最大障碍就是翻译和听力,但是这个问题找到了解决的办法凡嘟嘟 找到了可以当作文本的每一集的英文对白(貌似在不断更新中)http://www.kpfanworld.com/transcript
2007年07月19日 05点07分
3
level 6
我们需要有人把他翻译成中文,相信我们中不少人有这个能力
2007年07月19日 05点07分
4
level 6
还有,我觉得最好的字幕是中英双语的,毕竟不少经典对白英语的更完美
2007年07月19日 05点07分
6
level 2
支持!首先的问题:怎样弄来制作字幕的软件,从哪里下载?
2007年07月19日 08点07分
8
level 1
还有一个推荐一个俚语解释站http://www.urbandictionary.com/define.php?term=so+not+the+drama英文好的上
2007年07月23日 04点07分
11
level 5
那个俚语解释网站不错哦。。有了那个方便多了。。。呼~~~~~~~~~~~~强烈支持。。。。。那么 。。tick 。tick 就交给我了。。。。那是我最喜欢di一集。。。下个月正式。宣布回来di时候。。。。。就来交任务了。。。去高3也。。。。。。TOP
2007年08月25日 02点08分
13
level 5
哦。。回复了几篇。把这个重要di东西挤下去了。。顶回来。。。。TOP
2007年08月25日 02点08分
14