level 12
安琪恒♤
楼主
GOD个例翻译见原则
诗篇 82:1
神站在有权力者的会中,在诸神中行审判,
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
诗篇82:1真实的意思“上帝站在有权利者的会中,在诸神中行审判”。
大写词“GOD”翻译为“上帝”这个词不会使人误解。且上帝是独一的主,是“万神之神”、“万主之主”,唯有“上帝”是创造主,别的神不是创造主,凡能行神迹的不都是出于上帝的,比如“ 马太福音 24:24因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事。倘若能行,连选民也就迷惑了。
”
小写复数词gods,必须翻译为“诸神”,就是多个神的意思,泛指区别于“上帝”以外的天使、自称为神的人,假神、魔鬼或邪灵。
另:上帝有三个位格,自有永有的父上帝耶和华,道太初圣子上帝耶稣,圣灵保惠师上帝。
2013年05月02日 14点05分
1
诗篇 82:1
神站在有权力者的会中,在诸神中行审判,
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
诗篇82:1真实的意思“上帝站在有权利者的会中,在诸神中行审判”。
大写词“GOD”翻译为“上帝”这个词不会使人误解。且上帝是独一的主,是“万神之神”、“万主之主”,唯有“上帝”是创造主,别的神不是创造主,凡能行神迹的不都是出于上帝的,比如“ 马太福音 24:24因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事。倘若能行,连选民也就迷惑了。
”
小写复数词gods,必须翻译为“诸神”,就是多个神的意思,泛指区别于“上帝”以外的天使、自称为神的人,假神、魔鬼或邪灵。
另:上帝有三个位格,自有永有的父上帝耶和华,道太初圣子上帝耶稣,圣灵保惠师上帝。