谁有 Tie Your Mother Down 的翻译?
queen吧
全部回复
仅看楼主
level 7
lzhong888
楼主
这首歌挺难翻译,哪位大神能翻译下?
2013年05月02日 09点05分
1
level 11
LI家¤布丁
已顶至吧里首页。来自精品区。
2013年05月03日 04点05分
2
level 6
水镜涵石剑
标题,把你妈放倒
2013年05月03日 07点05分
3
lzhong888
额,不是解放母亲的意思吗?
2013年05月03日 08点05分
水镜涵石剑
回复 lzhong888 :撒波打滚,天理不容
2013年05月03日 08点05分
代凌山
回复 lzhong888 :是给你妈捆上!
2013年05月04日 05点05分
lzhong888
额,晕了,一首歌曲这么多解释
2013年05月04日 08点05分
level 10
lyreLiar
是“绑起来”吧。这歌挺疯的。吧里那个翻译是意译,比较含蓄,说白了还是这个意思。“解放母亲”这个不靠谱,看歌词意思不是这样。
另外,Take your little brother swimmin With a brick 这句,我觉得不是指“和好心人去游泳”,应该是把人绑上砖头然后沉到水里……
2013年05月04日 08点05分
4
1