逼疯外国人的汉语
科幻世界吧
全部回复
仅看楼主
level 14
moonkind 楼主
冰融化了,冰溶化了,冰熔化了。你没有资质获得认可认证的资格。你去侦察一下,带上尼玛让他去侦查一下,你化妆就行,尼玛化装才行。我们共度艰难共渡难关。我有权利使用权力维护权益。你不和我勾通我怎么和你沟通。"那是你媳妇吧。" "你妹,我妹!" "那糟老头是谁?" "你大爷,我大爷!" 你的品味关系你的品位。简捷的表达需要简洁的语言。他们传诵的是他传颂英雄的故事。 都是自己编的…因为想起了大学时那位塞舌尔的国际友人…
2013年05月01日 02点05分 1
level 13
[揉脸]
2013年05月01日 02点05分 2
level 13
高中语基足够颠覆以往认知,好多字读错,词用错,词语用错
2013年05月01日 02点05分 3
成语
2013年05月01日 02点05分
同感觉,高中语文逼疯学生,俺们班也算好班了,一张训练卷,十个错七个的一大堆。
2013年05月01日 02点05分
就那音标,字词,成语,我有时候都怀疑自己是不是中国人
2013年05月01日 02点05分
@花马🎏 我们一轮复习的时候也是,十个错七八个
2013年05月01日 03点05分
level 11
fczw
2013年05月01日 03点05分 4
level 13
惨淡经营,形容苦费心思谋划并从事某项事情。。
不足为训,不值得作为典范或法则。。。
不刊之论,不能改动或不可的磨灭言论。
马革裹尸,形容英勇杀敌,战死杀场饿的无畏气概。。。
下里巴人,指通俗的文艺作品。。
2013年05月01日 03点05分 5
哈哈……说起来这些成语的意义也不是那么神圣不可变化,随着误用的人越来越多,也只好给它们增加新的义项了。
2013年05月01日 04点05分
沙场
2013年05月01日 04点05分
@神圣的幻想 手误。。
2013年05月01日 04点05分
@方凌云 很多人在用的时候都不知道原义啊。。大家都乱用了。,
2013年05月01日 04点05分
level 14
[狂汗]
2013年05月01日 04点05分 6
1