当我重温了一下tv后惊讶的发现……
bloodc吧
全部回复
仅看楼主
level 8
看完十六夜、tv、剧场版再看tv,才发现片头曲《sprial》(dustz)歌词其实就是文人对小夜的表白,略感动……
2013年04月25日 12点04分 1
level 11
Is this true?
2013年04月27日 04点04分 6
level 14
没啊……
2013年04月27日 11点04分 9
level 9
这是一种怎样的爱啊
2013年04月27日 11点04分 10
level 10
求中文歌词,找不到啊···
2013年04月28日 11点04分 11
level 8
貌似,翻译有两个版本,最大的分歧是最后一句是This offering wooooo还是suffering world,如果是前者,那么最后一句的意思是“没有人能改变这份给与”
2013年04月28日 12点04分 12
level 14
〖彷徨失措 深陷无尽的黑夜〗
存在自体に 意味失い〖存在的意义化为乌有〗
戻れない过去 Don't you dare to know〖消逝不返的过去 你是否敢于接受〗
崩れる all thing that I believe〖曾经坚信的一切完全崩溃〗
现実见たくない 暗い日々〖不想面对现实的漆黑日子〗
抜け出せない状况〖摆脱不了的状况〗
[00:56.73]Do you know that "hope"〖你可知道所谓的"希望"〗
[00:57.75]is fake in this world〖只是世间的谎言〗
[00:59.38]And "despair" is the only truth I've got〖然而唯有"绝望"是可信的真实〗
[01:02.02]暗を切り裂いて〖撕裂眼前的黑暗〗
[01:07.21]
[01:07.81]∞ 忙しない Why I must be bleeding?〖无限纠结 为何我必须沾满鲜血?〗
[01:10.47]逃げれない メランコリー〖无法逃脱的忧愁〗
[01:13.22]限界 足掻いてる 発狂寸前〖界线 焦躁 发狂前夕〗
[01:15.99]Because it will never end〖只因它永无终结〗
[01:18.89]J'ai plus rien a croire〖一切都不可相信〗
[01:21.18]Cette vie qu'est-ce qu'il y a à voir?〖这样的人生还能看见什么?〗
[01:24.32]敌わない this suffering world!〖抵挡不住这个痛苦的世间〗
[01:30.55]
[01:31.22]En levant les yeux, il n'y a rien a faire〖回顾当初 一事无成〗
[01:33.71]J'ai plus envie de me mentir a moi meme〖我觉得我欺骗了自己〗
[01:36.48]Mais, ces realites qui defoncent mon esprit〖但这些现实侵蚀我的脑海〗
[01:41.24]
[01:41.97]Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?〖为何要活着? 为何会在这里?〗
[01:44.44]Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?〖我能向谁诉苦? 又有谁能理解我?〗
[01:47.01]Ou est cette putain de verite?〖该死的真理在何处?〗
[01:52.27]
[01:52.92]S'egorger toujours tout le temps,〖自相残杀 永无止境〗
[01:54.88]qui voudra me faire peine a moi?〖谁希望我惩罚自己〗
[01:58.76]Comme quoi? Comme qui?〖像什么? 像何人?〗
[02:00.00]Comme-ci comme-ca, sans raison,〖像这个像那个 没有理由〗
[02:02.63]oh Dieu pourquoi?〖上帝啊 为什么?〗
[02:04.21]Cette vie infernale〖这地狱般的人生〗
[02:06.51]Continue jusqu'a ma finale〖将延续到我的最后〗
[02:09.27]J'espere ma liberte〖我渴望自由〗
[02:16.13]
TVアニメ「BLOOD-C」OPテーマ
嗯 以上所以我是真没看出来....
如果楼主觉得有问题我还是回去翻歌词本好了OTZ
2013年04月28日 13点04分 13
1