★04月16日★【求翻译】静かな恋の物语
aquatimez吧
全部回复
仅看楼主
level 13
stillfree 楼主
算是难得求人一次了,这首自己之前有天晚上听着到了第二段中间感情突然忍不住,但是网上查的歌词似乎只有当年的机翻,怕自己理解错浪费了感情啥的。
于是@ひかり 光君,拜托了(单论歌词,果然还是觉得早些的曲子更棒?大概是我更不理解的原因吧)
2013年04月15日 16点04分 1
level 7
其实我觉得歌词最鼎盛的时期是中期。夏のかけら、小さな掌什么的。
这首有点悲伤..
2013年04月16日 05点04分 2
那之后的歌词感觉就越来越没有爆发力了……
2013年04月16日 06点04分
回复 stillfree :AT总体来讲,是个和日本集体主义气氛很格格不入的乐队,现在年龄上去了。但是毕竟大环境在那里,可能很难像一些欧美乐队、甚至是五月天一样去写表达更大的世界观的歌词,所以现在写得越来越‘关注下一代.’.
2013年04月16日 06点04分
回复 FF宇智波CC :确实……是关注下一代呢……各种意义上……感觉憧憬和向往的感觉越来越少了,而且那种特有的小纠结也少了
2013年04月16日 06点04分
level 11
眺望着浮现在心中水面上的话语
就这样手牵着手
在二人世界中互诉沉默
自然地滑过脸颊的悲哀的真相
是眼泪追逐光的声音
存在相互编织着(这里的存在具体指什么还没懂,眼泪?泪声?我们?)
纵线和横线的故事
珍惜重要的人就是
想要让那个人的天空变得更蓝
掩饰着自己的心情
在我们分开的时候给你寄了信
“命中注定的爱情降临了吗?
还在淋着雨吗?
只是想要被雨淋湿吗?”
越是想用话语隐藏声音就越是坦诚
你说过 你并不寂寞的吧
夕阳的那抹橙色
染透了我房间里的床帘
回握的手
在某个遥远城市的天空之下
寂寞在心中驻留
制造了苦闷的二氧化碳
化作叹息在空中飘荡
在时间的流逝中溶化
我怀抱着幸福的空想入眠的夜晚
你在思念着谁又梦见了谁?
在我们无法相见的日子里
我们又将何去何从
在这个不存在不会变的东西的世界里
今天说的“绝对”会变成明天的什么呢
目送着飞逝而去的光的
只有我一个人吗
就算这样也好因为我喜欢你
就算你 躺在别人的怀里入眠也没关系
即使是没有止境源源不断的思念
也总有一天会走到尽头的吧
那样的话 就把这一瞬间叫做永远吧
用很多记忆来装点这一刻吧
在不断涌现的真实之中
有个钻进了我内心最深处的声音
它慢慢地靠近
紧紧拥抱我的孤独
说如果你在我的身边就好了
你在我身边 对我微笑就好了
大致就是这个意思吧
2013年04月16日 06点04分 3
THX~~~~~~~
2013年04月16日 06点04分
回复 stillfree :8K7
2013年04月16日 06点04分
level 11
自然と頬を伝う切なさの真実
涙は光を追いかける音
存在は纺ぎあい
縦糸と横糸の物语
可能这么翻更好:
自然地滑过脸颊的悲哀的真相
眼泪追逐光的声音
相互交织成了
纵线和横线的故事
2013年04月16日 06点04分 4
[太开心]大大你好,我可以把你这首歌的翻译上传到网易云的歌曲翻译吗,或者如果可以的话希望麻烦一下你把翻译上传到网易云呢,打扰啦
2020年04月23日 13点04分
1