最为中国网民熟知的法国名人
苏菲玛索吧
全部回复
仅看楼主
level 11
firelightfree 楼主
据法国娱乐网站 Purepeople.com,研究者通过对人人和微博用户数据分析,列出了最为中国网民熟知的25位法国名人,苏菲无悬念排第一。
名列前七名的是:
(1)演员 苏菲玛索 (Sophie·Marceau)
(2)法国总统 弗朗索瓦·奥朗德 (François Hollande)
(3)NBA球星 托尼·帕克 (Tony Parker)
(4)演员 玛丽昂·歌迪亚(Marion Cotillard)
(5)导演 吕克·贝松 (Luc Besson)
(6)演员 让·雷诺 (Jean Reno)
(7)演员 杰拉尔·德帕迪约 (Gérard Depardieu)
其他进前二十五还包括球星 里贝里,齐达内,亨利和阿内尔卡 (Franck Ribery, Zidane, Thierry Henry,Nicolas Anelka)以及笑星 贾梅尔·杜布兹 (Jamel Debbouze,天使爱美丽,埃及艳后的任务)。
Si la France possède bien des symboles pour briller à l'international – gastronomie, luxe, mode –, elle peut aussi compter sur ses stars. Avec le développement des nouvelles technologies et l'apparition des réseaux sociaux, qui permettent un partage de l'information encore plus vaste, la France s'expose grâce à ses stars. La start-up Synthesio a dressé le classement des vingt-cinq Français les plus connus aux yeux des Chinois qui utilisent les réseaux comme Weibo ou Renren. En première position ? L'actrice Sophie Marceau.
Spécialisée dans l'étude des réputations sur le Net, Synthesio a réussi à réaliser le classement des stars françaises qui intéressent le plus les Chinois. Sans grande surprise, c'est l'une des égéries du septième art, Sophie Marceau, qui prend la tête de l'étude. L'actrice de 46 ans, récemment à l'affiche de Arrêtez-moi avec Miou-Miou, sera bientôt de retour dans Une rencontre de Lisa Azuelos. La deuxième marche est occupée par le chef de l'État François Hollande qui chipe la place à une star du basket, Tony Parker, qui évolue au sein des Spurs de San Antonio.
Le cinéma et le sport sont de toute évidence les domaines dans lesquels les stars françaises ont le plus de chance de voir leur notoriété exploser au niveau mondial. C'est ainsi que l'on retrouve Marion Cotillard (en 4e position,) suivie du réalisateur Luc Besson (5e). Le septième art est aussi représenté par Jean Reno (6e) ou encore par l'incontournable monstre sacré du cinéma, qui connaît quelques malheurs, Gérard Depardieu (7e.) Côté sport, le football est véritablement le sport roi puisque le classement comporte les noms de Franck Ribéry, Zinédine Zidane, Thierry Henry et Nicolas Anelka. L'acteur et humoriste Jamel Debbouze est 25e.Thomas Montet
2013年04月05日 17点04分 1
level 13
苏菲第一,毋庸置疑...
2013年04月05日 17点04分 2
level 12
好像挺靠谱,苏菲第一就好。
PS:调查对象是人人和微博,厉害。
2013年04月06日 03点04分 5
level 7
[抖胸]
2013年04月06日 04点04分 6
level 11
firelightfree 楼主
其实我不理解为什么 法国总统 弗朗索瓦·奥朗德 会排第二...他上任没多久,又不如萨克奇好出风头,其他的倒都正常。
2013年04月06日 05点04分 7
level 12
萨科奇明显比奥朗德有名啊!
2013年04月06日 09点04分 8
level 14
[鲁拉]
2013年04月06日 09点04分 9
level 12
萨科奇明显比奥朗德有名啊
2013年04月07日 04点04分 10
level 13
拿破仑明显第一呀
    ------这里是一个小尾巴,改成你要文字吧。~
2013年04月07日 11点04分 11
level 12
额 只有苏菲的眼熟 苏菲么么哒[花心][花心][花心][花心][花心][花心]
2013年04月12日 03点04分 12
level 11
其余对中国不亲,俺们自然也不亲,
2013年04月15日 02点04分 13
level 12
好呢,我怎么觉得结果就应该是这样滴呢
2013年04月15日 07点04分 14
level 8
这是必须的啊,当然第一必须是苏菲啊,女神必须第一啊
2013年04月15日 08点04分 15
level 13
结果很合理[顶]
2013年04月15日 08点04分 16
1