【求助】求《あなたの手》歌词中文翻译~
柴田淳吧
全部回复
仅看楼主
level 1
梨芝 楼主
最近听了柴JJ的新专,很喜欢里面的《あなたの手》这首歌,我是日语盲,想知道歌词的中文意思,百度了下木有找到,就到吧里求助了~~~[Love]
2013年04月03日 07点04分 1
level 1
梨芝 楼主
up up up
2013年04月04日 11点04分 2
level 8
谷歌翻译挺靠谱啊……实在不行就沪江小d一个一个词查……
2013年04月04日 12点04分 3
[汗] 好吧,实在不行只能用这个原始的方法了。。。
2013年04月04日 13点04分
level 9
这是我自己随便翻译的
如果有日语大神看到了,别见怪啊
差不多应该是这个意思吧
あなたの手
词曲:柴田淳
呗:柴田淳
翻译:Lanjae
大きなあなたの手が私の手を包み込んで
ookina anatanotega watashinotewo tsutsumi konde
你的大手将我的手包在掌心
そのまま応えるように
sonomama kotaeruyouni
像是回应一样
ただ温もり感じて
tada nukumori kanjite
感觉到了你的温度
言叶に出来ないままふたりの时は流れてく
kotobani dekinaimama futarino tokiha nagareteku
什么也说不出来,两个人相处的时光静静流逝
优しく见守りながら
yasashiku mimamorinagara
要守护的那份温柔
もう何年も
mou nannenmo
不管过了多少年
それは爱しくて
soreha itoshikute
如此珍贵
それは切なくて
soreha setsunakute
如此的悲伤
伝えぬ想いはふたりの间を
tsutaenu omoiha futarino aidawo
要传递的相思,就在那个时刻
行ったり来たり…
ittari kitari
悄然而至
今はまだこの场所で
imaha mada kono bashyode
现在就在这个地方
あの歌を歌うだけ
anoutawo utaudake
唱起了那首歌谣
いつの日か微笑んで
itsunohika hohoende
终有一天,微笑着
会えるまで会えるまで
aerumade aerumade
与你重逢,与你重逢
2013年04月04日 14点04分 4
level 9
ふたりが出会った意味を何度も考えてみても
futariga deattaimiwo nandomo kangaetemitemo
无论何时都想知道我们邂逅的意义
心は今もあなたを
kokorohaimamo anatawo
现在也是在心里
ずっとずっと探してる
zutto zutto sagashiteru
一直,一直如此寻找着你的踪影
ふたりが别れた意味を何度も考えてみても
futariga wakaretaimiwo nandomo kangaetemitemo
无论何时都想知道我们为何分离
あなたがくれた爱しさは
anatagakureta aishisaha
你给我的这份爱
嘘じゃないでしょう?
usojyanaideshyou
不是骗人的吧
それは悲しくて
soreha kanashikute
如此悲伤
それは儚くて
soreha hakanakute
伝えた想いはふたりの间を
tsutaeta omoiha futarino aidawo
要传递的相思,就在那个时刻
行ったり来たり…
ittari kitari
悄然而至
今はただこの场所で
imahatada konobashyode
如今只在这个地方
あの歌を歌うだけ
anoutawo utaudake
唱起那首歌谣
いつの日かこの雨が
itsunohika konoamega终有一天,这场大雨
止まるまで止まるまで
tomarumade tomarumade
会停止的,一定会停止的
今はまだこの场所で
imahamada kono bashyode
现在就在这个地方
あの歌を歌うだけ
anoutawo utaudake
唱起那首歌谣
いつの日か抱きしめて
itsunohika dakishimete
终有一天,与你相拥
美しいあなたの手で
utsukushii anatanotede
被你那美好的手
つかまえにきて
tsukamaenikite
紧紧握住
2013年04月04日 14点04分 5
感谢亲的翻译~~~~随手翻译就赶脚好强啊~~~[Love][Love]
2013年04月14日 06点04分
回复 梨芝 :我有一些地方也是大概意思的感觉,嘿嘿~
2013年04月20日 07点04分
level 1
梨芝 楼主
感谢楼上亲们的爱心翻译~~~吧里果然是卧虎藏龙啊~~~~[背扭][Love][抖胸]
2013年04月14日 06点04分 7
1