level 13
Ca n’est qu’un jour sur terre
Paradis ou enfer
Paris ou Singapour
Les mêmes histoires d’amour
Quand le soleil se lève
On s’aime à tire-d’aile
D’où vient le crépuscule
Avec ses habitudes
Pourquoi toujours y croire
A toutes ces histoires
Nos amours et nos haines
Toujours le même happy end
J’aurais toujours l’espoir
Même s’il est trop tard
J’attends la dernière scène
Toujours le même happy end
Pendant que la nuit tombe
L’amour est une bombe
Qui fait pchit à l’aurore
Et bye bye matador
Partout le même espoir
Et au premier regard
Partout la même fin
Partout le même chagrin
Pourquoi toujours y croire
A toutes ces histoires
Nos amours et nos haines
Toujours le même happy end
Toujours le même happy end
Dîtes-moi si quelque part
On continue de croire
Au destin et à la chance
A l’amour, à l’innocence
Ca n’est qu’un jour sure terre
Au paradis un enfer
Paris our Singapour
Les mêmes histoires, même happy end
Pourquoi toujours y croire
A toutes ces histoires
Nos amours et nos haines
Toujours le même happy end
J’aurais toujours l’espoir
Même s’il est trop tard
J’attends la dernière scène
Toujours le même happy end
Pourquoi toujours y croire
A toutes ces histoires
Nos amours et nos haines
Toujours le même happy end
J’aurais toujours l’espoir
Même s’il est trop tard
J’attends la dernière scène
Toujours le même happy end
2013年03月22日 06点03分
1
level 13
English translation by RMJ:
It’s just another day on Earth
The paradise or the hell
Paris or Singapore
The same stories of love
When the sun rises
We love it instantly
From where comes the dusk
Like usual
Why always believe in it
To all these stories
Our loves and our hates
Always the same happy end
I would always hope
Even if it’s too late
I wait for the last scene
Always the same happy end
while the night falls
The love is a bomb
Which goes pchit at the dawn
And bye bye matador
Everywhere the same hope
And at the first look
Everywhere the same end
Everywhere the same sorrow
Why always believe in it
To all these stories
Our loves and our hates
Always the same happy end
Always the same happy end
Tell me if somewhere
We continue to believe
To our destiny and our luck
To love, to innocence
It’s just another day on Earth
The paradise or the hell
Paris or Singapore
The same stories, the happy end
Why always believe in it
To all these stories
Our loves and our hates
Always the same happy end
I would always hope
Even if it’s too late
I wait for the last scene
Always the same happy end
Why always believe in it
To all these stories
Our loves and our hates
Always the same happy end
I would always hope
Even if it’s too late
I wait for the last scene
Always the same happy end
2013年03月22日 06点03分
2
怎么我感觉很幼稚!
2013年03月22日 07点03分
level 13
这只是地球上新的一天
天堂还是地域
巴黎
还是新加坡
一样的爱情故事
当太阳升起时
我们立刻就爱上了它
从来自黄昏的地方
就像往常一样
为什么我们总是相信它
相信这些故事
我们的爱和我们的恨
总能以圆满结尾
我将会一直祈祷
即使为时已晚
我等待着最后一幕
总能以圆满结尾
当夜幕降临时
爱情是一个炸弹
在黎明时pchit一下就出现了(pchit:象声词)
向斗牛士告别
同样的希望无处不在
第一眼就看到了
同样的结局无处不在
同样的伤痛不出不在
为什么我们总是相信它
相信这些故事
我们的爱和我们的恨
总能以圆满结尾
总能以圆满结尾
告诉我如果我们继续相信
能走到哪里
相信我们的命运和幸运
相信爱,相信天真
2013年03月24日 07点03分
6
翻译成“嗖”地一下可能更好……
2013年03月24日 07点03分
回复 荔枝BH团·小雅 :嘎喯儿一声也行啊
2013年03月25日 00点03分