level 14
veryjoe
楼主
偶尔心血来潮开个帖子,放一下余喜欢的那些歌曲,俄文歌占多数(特别是lube的,虽然听的人不多),随意听听吧,没准会听到自己中意的。
1L亚历山大·瓦西里耶维奇·高尔察克,最后的罗马帝国将领
镇楼
召唤海军上将迷和lube粉
@娜塔莎禁卫队
@羽柴尾张守秀吉
附歌词(以后放视频如果视频里有就不贴出来了):
Море прячется за туманами,
大海在浓雾后面躲藏,
В небо серое, в тучи рваные,
灰暗的天空上,撕裂的乌云里,
За горизонт вдали.
在远处地平线的后方。
Караван идёт, расчищая путь,
船队行驶着,清扫着航道,
Этот минный след нужно обмануть,
这水雷的痕迹需要做伪装,
За нами корабли.
为了我们的船只。
Ждут приказ матросы, ждёт сигнал адмирал,
水兵等待着命令,等待着海军上将的信号,
И готовы сорваться вперёд - ураган.
准备好奋力向前——飓风。
Припев:
Синее море, закаты до боли.
蔚蓝的大海,走向痛苦的黄昏。
Синее море и запах дождя, да туман.
蔚蓝的大海,还有那大雨浓雾的气息啊。
Синее море, затишье пред боем,
蔚蓝的大海,战斗前暂时的平静,
И письмо от любимой он снова читал,
他又一次读起了爱人的来信,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
И дрожит вода и гудит вода,
海水在震颤,在鸣响,
Залп за залпом град минного огня,
齐放又齐放密集的水雷火力,
И с нами адмирал.
海军上将与我们在一起。
Море и война и любовь одна,
大海与战争,还有心爱的人,
Мы подним флаг, грянем мы: Ура!
我们举起旗帜,我们呐喊:万岁(乌拉)!
За веру, за царя.
为了信仰,为了沙皇。
А нашепчет тихо, как молитву слова,
静静地私语,就像默诵祷告,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
Припев:
Синее море, закаты до боли.
蔚蓝的大海,走向痛苦的黄昏。
Синее море и запах дождя, да туман.
蔚蓝的大海,还有那大雨浓雾的气息啊。
Синее море, один после боя,
蓝色的大海,一次战斗过后,
И письмо от любимой он снова читал,
他又一次读起了爱人的来信,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
Мой адмирал такой далёкий, милый друг мой слышишь,
我的海军上将你离我如此遥远,我亲爱的朋友你听我说,
С глубокой нежностью, я думаю о вашей жизни,
我思量着您的生活,带着深深的温柔,
И если б знали вы, я всё бы отдала за то, чтобы увидеть вас, услышать, прикоснуться к вам мой милый.
如果您能知道,我会不惜献出一切,只求看到您,听到您,抚摸我亲爱的你。
Мой адмирал, я точно знаю, что когда-нибудь мы будем вместе,
我的海军上将,我完全明白,有朝一日,我们能在一起,
И если не на этом свете, то на том,
若你不在这人世,而是去往另一个地方,
Мой адмирал я буду ждать тебя, я буду ждать всегда.
我会等你,我的海军上将,我会永远守望。
2013年03月18日 12点03分
1
1L亚历山大·瓦西里耶维奇·高尔察克,最后的罗马帝国将领
镇楼
召唤海军上将迷和lube粉
@娜塔莎禁卫队
@羽柴尾张守秀吉
附歌词(以后放视频如果视频里有就不贴出来了):
Море прячется за туманами,
大海在浓雾后面躲藏,
В небо серое, в тучи рваные,
灰暗的天空上,撕裂的乌云里,
За горизонт вдали.
在远处地平线的后方。
Караван идёт, расчищая путь,
船队行驶着,清扫着航道,
Этот минный след нужно обмануть,
这水雷的痕迹需要做伪装,
За нами корабли.
为了我们的船只。
Ждут приказ матросы, ждёт сигнал адмирал,
水兵等待着命令,等待着海军上将的信号,
И готовы сорваться вперёд - ураган.
准备好奋力向前——飓风。
Припев:
Синее море, закаты до боли.
蔚蓝的大海,走向痛苦的黄昏。
Синее море и запах дождя, да туман.
蔚蓝的大海,还有那大雨浓雾的气息啊。
Синее море, затишье пред боем,
蔚蓝的大海,战斗前暂时的平静,
И письмо от любимой он снова читал,
他又一次读起了爱人的来信,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
И дрожит вода и гудит вода,
海水在震颤,在鸣响,
Залп за залпом град минного огня,
齐放又齐放密集的水雷火力,
И с нами адмирал.
海军上将与我们在一起。
Море и война и любовь одна,
大海与战争,还有心爱的人,
Мы подним флаг, грянем мы: Ура!
我们举起旗帜,我们呐喊:万岁(乌拉)!
За веру, за царя.
为了信仰,为了沙皇。
А нашепчет тихо, как молитву слова,
静静地私语,就像默诵祷告,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
Припев:
Синее море, закаты до боли.
蔚蓝的大海,走向痛苦的黄昏。
Синее море и запах дождя, да туман.
蔚蓝的大海,还有那大雨浓雾的气息啊。
Синее море, один после боя,
蓝色的大海,一次战斗过后,
И письмо от любимой он снова читал,
他又一次读起了爱人的来信,
Лишь три слова: останься в живых адмирал.
只有寥寥几字:活下来,海军上将。
Мой адмирал такой далёкий, милый друг мой слышишь,
我的海军上将你离我如此遥远,我亲爱的朋友你听我说,
С глубокой нежностью, я думаю о вашей жизни,
我思量着您的生活,带着深深的温柔,
И если б знали вы, я всё бы отдала за то, чтобы увидеть вас, услышать, прикоснуться к вам мой милый.
如果您能知道,我会不惜献出一切,只求看到您,听到您,抚摸我亲爱的你。
Мой адмирал, я точно знаю, что когда-нибудь мы будем вместе,
我的海军上将,我完全明白,有朝一日,我们能在一起,
И если не на этом свете, то на том,
若你不在这人世,而是去往另一个地方,
Мой адмирал я буду ждать тебя, я буду ждать всегда.
我会等你,我的海军上将,我会永远守望。