简单咨询贴:日语相关
信长之野望吧
全部回复
仅看楼主
level 10
芳野爱穹 楼主
11区的学校教材里都有大量的中国古典文学,唐诗古文都有,那么问一下他们读这些怎么读?用中文吗?如果是这样的话到11区岂不是很方便?大不了说文言文,不是的话那么用日语咋读唐诗和古文?能否随便举个例子说明下?新人真心不懂求教~
2013年03月16日 10点03分 1
level 15
汉字+假名 用训读 属古日语 又称旧字体····
你玩天道日版 那些辞世诗就是例子了
2013年03月16日 10点03分 2
那么问一下,比如说李白的静夜思,在日本教材里会怎么写出来?不会是也像咱们这一样吧~另外日本人咋作汉诗的~咋读~
2013年03月16日 10点03分
level 13
国破山河在   国破れて山河在り
城春草木深   城春にして草木深し
感时花溅涙   时に感じては花にも涙を溅ぎ
恨别鸟惊心   别れを恨んでは鸟にも心を惊かす
烽火连三月   烽火 三月に连なり
家书抵万金   家书 万金に抵る
白头掻更短   白头 掻けば更に短く
浑欲不胜簪   浑て簪に胜えざらんと欲す
2013年03月16日 10点03分 3
前辈威武
2013年03月16日 10点03分
回复 丹羽和长 :[怒]你才是前辈,无责任复制而已
2013年03月16日 10点03分
右边的这种东西日语里叫书き下し文
2013年03月16日 10点03分
回复 丹羽和长 :咦,我突然发现,你不会是越前守的马甲吧[抛媚眼]从实招来
2013年03月16日 10点03分
level 2
读的顺序都不一样 比如此恨绵绵无绝期 日本就读此恨绵绵绝期无 当然 是用训读
2013年03月16日 10点03分 4
level 12
2013年03月16日 10点03分 5
level 12
2013年03月16日 10点03分 6
level 12
2013年03月16日 10点03分 7
level 12
2013年03月16日 10点03分 8
level 12
一休写的那诗“淫酒淫X亦淫诗""歌舞管弦谁夜游”啥的,跟唐诗一样……
国家安康、丰臣安乐
↑咋看都应该是汉语读音
2013年03月16日 12点03分 9
这个啊 可以听听初音那首仏歌都是音读 一般寺庙嘛出来的铭文 応该按照唐音读法
2013年03月16日 13点03分
回复@少女委員長 :唐音读法那不就是汉语?那么日本人当时岂不是都会说汉语了~
2013年03月17日 02点03分
一休写那到底算日本诗还是唐诗?格式像唐诗,又会不会存在咱们翻译成那样的格式?原本一休不是那么写的
2013年03月17日 02点03分
回复 芳野爱穹 :一休写了许多汉诗 和唐诗一样 应该用文言读
2013年03月17日 03点03分
level 12
据说在古文里面加上“ニ、レ、一"几个假名就可以训读了……@源氏朝臣松本家
2013年03月17日 03点03分 10
level 13
2013年03月17日 03点03分 11
level 1
日文汉字分为音读和训读两种形式。
音读时大多数汉字发音和中文接近,我也举不出什么好例子。大概就是变态是hentai一样。(有些好像不对头)。算是古代汉字的传承。
训读就是五花八门的读法了。紫读油咖喱什么的。
至今我所学的,汉字全是名词——,也就是说汉字中不包括语法,所以带上假名作为语法是很正常的事情。
2013年03月17日 04点03分 12
额,汉字全是名词纠正。动词组里会含有汉字,但是为了看出那是动词,大多数都会加假名标示。比如上诗中的 破れて, 在り
2013年03月17日 04点03分
1