看来喜欢这个曲子的人很多,。。找到了此曲的歌词翻一下、、、
@teatinc @伐龙那 ツキミチヌ
月未圆
これにきこゆる おなみだばなし
这是一个充满泪水的著名故事
むかしむかしの こいばなし
是遥远过去的爱情传说
「月」と挂けて「乙女」と说き、语りましょうか。
就从月亮和少女开始慢慢说起……
欠けたる月が ふたりの影を
未圆之月 注视着恋人们的背影
もののあはれに 笑います
哀愁而快意地笑道:
その身が 満ちることなどないと、笑います。
月亮 可从来不会圆啊
わたしは、お待ち申しとります。
让你久等了
あたしゃ、夺いにゆきましょか?
你是来带走我的吗
「さぁさ、右へ」
「那么 往右吧」
「いや、左へ」
「不 还是往左吧」
どうぞ、こちらへ。
请往这边
いやいや、こちらへ。
不 请往这边
…お好きな道を とおりゃんせ
……就选择你所期望的道路吧
呜呼、かなしかなしや こいごころ
啊啊 恋慕之心令人哀伤
たのしたのしや こいごころ
恋慕之心又令人欢喜
さあさ、どちらの 乙女ごころを
少女之心
…おきに召しましょか?
又为何人所知
なら、けなげに尽くしましょう。
不如鼓足勇气
いや、この身で 诱いましょか?
或者 倾尽全身
その心も。
全心
その体も。
引诱所爱之人
…けして、のがしゃいたしませぬ
绝不 让你离开