【已完结】查理与巧克力工厂、by:罗尔德达尔
罗尔德达尔吧
全部回复
仅看楼主
level 7
初雪の蝶 楼主
封面
镇楼
[什么?]
2013年03月01日 06点03分 1
level 7
初雪の蝶 楼主
图书简介[什么?]
小查理生长的一个小镇里有一个全世界最大的巧克力工厂,工厂由一个伟大的巧克力发明家、制造商威利·旺卡所拥有。工厂非常神秘,大门紧锁,全镇子的人从来没有看见有人从大门进去或出来过。有一天,威利·旺卡先生发...显示全部 小查理生长的一个小镇里有一个全世界最大的巧克力工厂,工厂由一个伟大的巧克力发明家、制造商威利·旺卡所拥有。工厂非常神秘,大门紧锁,全镇子的人从来没有看见有人从大门进去或出来过。有一天,威利·旺卡先生发出告示,将有五位幸运的孩子获得参观巧克力工厂的特权,同时还能得到足够吃一辈子的巧克力糖和其他糖果。全世界购买旺卡巧克力的孩子都有机会。前提是藏在包装纸里的五张金券,谁获得金券谁就是幸运儿。
   偶然的机会,查理得到了一张金券。参观工厂的过程是一次奇特的经历。每个参观者都感到了无限着迷、狂喜、好奇、惊讶和迷惑不解。即使做最荒诞的梦也想象不出这样的事情。飞瀑而下的巧克力瀑布,流漫着棕色糖浆的河,大片大片的口香糖草地,还有牛奶糖堆成的山。工厂里的工人全是来自蛮荒丛林的酷爱巧克力的矮人国的小矮人。
   巨大的诱惑使得其他四个孩子失去了自制,他们或掉进了巧克力河、或变成了糖果、或被送进了垃圾炉、或钻进了电视变成了信号微粒,这一切小查理均不为所动。最不可思议的意外留到了最后......
2013年03月01日 06点03分 2
level 7
初雪の蝶 楼主
目录 [什么?]
1 查理
2 威利·旺卡先生的工厂
3 旺卡先生和印度王子
4 秘密工人
5 金奖券
6 金奖券的头两名得主
7 查理的生日
8 又有两张金奖券找到了
9 约瑟夫爷爷孤注一掷
10 一家人开始挨饿
11 奇迹
12 金奖券上说些什么
13 重大的日子来临了
14 威利·旺卡先生
15 巧克力车间
16 奥帕伦帕
17 奥古斯塔斯升上了玻璃管
18 顺巧克力河而下
19 发明室——永远吃不掉的石头弹子糖和头太妃糖
20 口香糖大机器
21 再见,维奥莉特
22 顺着走廊走
23 看起来圆滚滚的方糖
24 维鲁卡在果仁车间
25 玻璃大电梯
26 电视巧克力糖车间
27 迈克·蒂维被电视传送
28 剩下一个查理了
29 其他孩子回家
30 小查理的巧克力工厂
2013年03月01日 06点03分 3
level 7
初雪の蝶 楼主
ps:此故事源于网络、非原创[什么?]
因为版权问题、每篇有一小段被剪掉了、但没有多少差别的说,看起来还是和原版一样带劲。
2013年03月01日 06点03分 4
level 7
初雪の蝶 楼主
No.1 查理[什么?]
这幢房子住了这么多人可太挤了,实在难受。整座房子一共只有两个房间,他们也只有一张床。床就由四位老人睡,因为他们太老了,实在是劳累终生,操劳过度,所以他们根本起不了床。
乔爷爷和约瑟芬奶奶睡在床的这一头,乔治外公和乔治娜外婆睡在另一头。
另一个房间的地板上放着床垫,巴克特夫妇和小查里 巴克特就睡在上面。
夏天这么睡倒还不坏,可到了冬天,凛冽的寒风一阵阵掠过地板,实在吃不消。
他们根本买不起好一些的房子――甚至连再买一张床也不可能,他们实在太穷了。
家里只有巴克特先生有工作,他在一家牙膏厂干活。在那儿他整天坐在一条长凳上,给灌满了牙膏的牙膏管旋上盖子。可一个旋牙膏管盖的工人的工资绝不会很多,不管巴克特先生千活多卖劲,也不管他动作有多块,还是赚不到哪怕是维持这么个大家庭所需生活费用的一半,甚至连给全家买最起码的食物的钱也不够。这一来他们早餐只能吃面包和人造奶油,中饭只能吃住马铃薯和卷心菜,而晚上只能吃卷心菜汤,只有在星期天才稍微好些。因此他们都盼望着星期天的到来,尽管那一天吃的还是那么些东西,可每人能吃两份食物。
当然,巴克特一家还不至于饿死,可每个人――老爷爷奶奶、老外公外婆,查利的父亲,查利的母亲,特别是小查利――从早到晚总感到肚子里空荡荡的,难受极了。
查利饿得最厉害。尽管他的父母亲时常省下自己的那份中饭和晚饭给他吃,可对一个正在发育成长的男孩来说,这哪够啊。他非常渴望还有什么别的东西来填填肚子,而不要老是吃卷心莱和卷心莱汤。而他最想吃的东西是――巧克力。
早晨上学去的路上,查利总能看到商店的橱窗里大块大块的巧克力堆得高高的。他停住脚,瞪大了眼睛,还把鼻子紧紧地贴在橱窗玻璃上,禁不住口水直流。一天中他还多次看见别的孩子从口袋里掏出奶油巧克力,津津有味地咀嚼着,不用说,这真使他痛苦万分。
每年,只有在他生日的那一天,查利 巴克特才能尝到那么一小块巧克力。为了这一特殊的时刻,全家人得勒紧裤带省下钱来,到了这个的日子,查利总能得到一小块巧克力独自享用。每当他在那些美妙的生日早晨得到那块巧克力以后,他总是小心地把它放到一只小木盒里,他对它宝贝极了,就好像那是一块金子。接下来的几天里,他只允许自己瞧瞧它,可决不去碰它。最后,直到自己再也熬不住时,他才揭开一点点巧克力包装纸,露出一点点巧克力,然后咬下那么一点点――刚够让舌头慢慢地品尝到那可爱的甜味。第二天,他再咬下那么一点点,就这样一天只吃一点点。这样的吃法,查利足足可以把他的这块只值六便士的生日巧克力吃上一个多月。
不过,我还没有告诉你们一件令小查利最难以忍受的事。小查理是这么爱吃巧克力,每当他看见商品橱窗里的巧克力,或是眼睁睁地看着其他孩子当着他的面大嚼奶油巧克力时,他就感到很不好受;可是最让他受不了,也是你们能想象的最折磨人的却是这么一件事:
在这座城里,确切地说,从查理住的房子里就能看到,有一座极大的巧克力工厂!
想想这是什么滋味吧!
更何况,这不是一座一般的巧克力工厂。它是世界上最大最有名的工厂!这就是旺卡工厂,是一个有史以来最伟大的巧克力发明家和制造商威利 旺卡所开的工厂。它是一个巨大的、奇妙的工厂!门口有高大的铁门,四周高墙环绕,烟囱里喷出滚滚浓烟,厂子深处传出奇怪的嘘嘘声。围墙外面方圆半英里的地方都可以闻到一股浓郁的香味,那是融化了的巧克力的香味。
每天上学和放学,小查理两次路过这座工厂。每当经过工厂大门时,他就放慢脚步,走得很慢很慢,头仰得高高的,用鼻孔深深地深深地吸进周围那股芳香的巧克力香味。
噢,他是多么喜欢这股气味啊!
啊,他又是多么渴望能走进这家工厂,看看里面究竟是什么样子!
2013年03月01日 06点03分 5
level 7
初雪の蝶 楼主
No.2 威利·旺卡先生的工厂[什么?]
晚上吃过晚饭,也就是那种清汤寡水的卷心菜汤,查利总是走进他的外公外婆、爷爷奶奶住的房间听他们讲故事,听完故事再跟他们道声晚安,然后他才去睡觉。
老人们的年纪都过了九十岁,他们干瘪得就象桃脯,憔悴得就象一具具骷髅。每天,在查理去看望他们之前,他们就蜷缩在一张床上,两个人睡一头,戴着睡帽不让头受冷,就这么打着瞌睡消磨时光,什么也干不了。可只要查利打开门,说,“乔爷爷,约瑟芬奶奶,乔治外公,乔治娜外婆,晚上好。”顿时四位老人就会猛地坐起身来,枯老起皱的脸上光彩焕发,绽开愉悦的笑容。接着谈话开始了。他们都非常热爱这个小男孩,是他照亮了他们的生命,他们整天盼望的就是晚上他的到来。时常,查利的父母也会一起进来,站在门口,听老人讲故事。就这样。每天晚上大约有半小时光景房间里一片欢乐,全家人把饥饿和贫困都忘记了。
一天晚上,查利进来问候他的祖父母们,他问他们:“旺卡的巧克力工厂真是世界上最大的吗?。”
“怎么?”四位老人顿时一起叫了起来。“当然是真的!天哪,你还不知道吗?它大约有其他工厂的五十倍那么大!”
“那么威利 旺卡真是世界上最最聪明的巧克力制造商吗?”
“我亲爱的孩子,”乔爷爷从枕头上稍稍抬起一点身子说,“威利 旺卡先生是有史以来最令人惊叹,最不可思议,也是最最杰出的巧克力制造商!我想人人都知道这一点!”
“我知道他很有名,爷爷,我也知道他非常聪明……”
“聪明!”老人叫了起来,“他岂止聪明!他是巧克力法师!他可以造出任何东西――只要他想造!这不是事实吗,我亲爱的?”
其余三个老人慢慢地点着头说:“绝对没错,千真万确。”
乔爷爷又说道,“难道我还从没把威利 旺卡先生和他工厂的事告诉过你吗?”
“从没讲过,”小查利回答道。
“天哪!我这是怎么搞的!”
“请你现在就告诉我好吗,爷爷?”
“当然。来,坐到我旁边。亲爱的,好好听着。”
四个老人中数乔爷爷最老。他已经九十六岁半了,一般人最多也只能活到这么大年纪。就象所有年龄非常大的老人一样,他十分虚弱,白天他几乎不说什么话。可到了晚上,只要他最钟爱的孙子查理一进这间房间,他就似乎变得十分年轻了,这真令人不可思议。他的疲顿一扫而光,他变得象个年轻人一样热切和兴奋。
“哦,威利 旺卡先生真是个了不起的人!”乔爷爷赞叹道。“比方说吧,就是他发明了二百多种新的巧克力,每一种的馅心都是不同的,每一种都比其他巧克力工厂生产的巧克力更甜,奶油味更足,尝起来更可口!”
“一点没错!”约瑟芬奶奶喊道,“他把这些巧克力送到世界各地,不是这样吗,乔?”
“是的,我亲爱的,是这么回事,他也把它们送给所有的国王和总统。可他制造的并不单单是巧克力。哦,不!威利 旺卡先生暗中还有一些真正奇妙的发明!你们知道吗,他发明了一种方法,做出的巧克力冰淇淋不用放在冰箱里也一直不会融化。甚至在大热天把这种冰淇淋在太阳下放一上午也不会化掉!”
“那是不可能的!”小查利瞪大眼珠看着祖父说。
“听起来当然是不可能的!”乔爷爷大声说道,“而且根本是荒谬的!然而威利 旺卡先生做出了这种巧克力!”
“一点不假!”其余三个老人都点着头,同意他的话。“旺卡先生做出了这种巧克力。”
“还有,”乔爷爷继续讲下去,现在他讲得很慢,这样查理能一字不漏地听到他讲的每一句话,“威利 旺卡先生能做出带紫罗兰香味的果汁软糖和每吮吸十秒钟就会改变颜色的硬糖,以及一放进嘴里就融化的又小又薄的糖果。他还能做出味道永远嚼不走的口香糖,还有糖气球,这种糖气球可以吹得很大很大,你得用针把它戳破,然后才能吃。他还用一种极其秘密的方法做出带黑斑点的可爱的蓝色鸟蛋,把这种蛋放进嘴里,蛋会越变越小,突然一下子蛋没有了,却有一只非常小的粉红色的糖雏鸟坐在你的舌尖上。”
乔爷爷停了一会儿,用舌尖慢慢地添了一圈嘴唇。“一想起这些,就使我馋涎欲滴。”他说。
“我的口水也要流下来了,”小查理说。“不过还是继续讲下去吧。”
在他们讲话的时候,查利的父母,巴克特先生和
太太
不出声地走进门。两人也站在门边,静静地听着。
“把那个疯狂的印度王子的事告诉查理,”约瑟芬奶奶说,“他一定喜欢听的。”
“你是说蓬迪切里王子吗?”乔爷爷问,他开始格格格大笑起来。
“那完全是个疯子!”乔治外公说。
“可非常有钱,”乔治娜外婆说。
“他干了些什么,啊?”小查利迫不及待地问道。
“听着,”乔爷爷说道,“我来告诉你。”
2013年03月01日 06点03分 6
level 7
初雪の蝶 楼主
No.4 秘密工人[什么?]
第二天晚上,乔爷爷继续讲述他的故事。
“你得知道,查利,”他说道,“就在不久以前威利 旺卡先生的工厂里还有几千名工人在千话。可突如其来有那么一天,旺卡先生竟不得不要求所有的工人都离去。一个不留,统统回家去,决不要再回来干活了。”
“这是为什么呢?”查利问。
“因为出了密探。”
“密探?”
“不错,你得明白,所有其他的巧克力制造商开始对旺卡先生大为嫉妒,等他们到了厂里。于是他们开始派密探去偷旺卡先生的神秘的配方。这些密探装扮成普通的工人,在旺卡的工厂里工作,等他们到了厂里。每一个密探都发现了一种特殊的糖果品种的确切的制作方法。”
“那他们是否又回到了自己的厂里,把这种方法讲出来了呢?”
“想必总是那样的吧,”乔爷爷回答道,“因为没过多久,菲克尔格鲁伯的工厂做出了一种在炎热的太阳下也不会融化的冰淇淋,接着普鲁得诺斯先生的工厂推出了一种口香糖,无论嚼多久它的香味都不会消失。再后来斯拉格沃思先生的工厂开始生产那种可以吹得很大很大的糖气球。接着相继还有这种那种糖果被生产出来。威利 旺卡先生扯着胡子咆哮道:“简直太可怕了!我要被毁了!到处都是密探!我得关闭这家工厂!”
“可他肯定没这么干!“查理说。
“哦,不,他这么干了。他对所有的工人说,尽管他很抱歉,可他还是不得不请他们都回家去。这以后他就关闭了所有的厂门,把厂门用铁链紧紧锁上。突然间,旺卡的庞大的巧克力工厂变得悄无声息,荒漠冷落了。烟囱不再冒烟,机器的嘘嘘声消失了,打那以后,再也不见有一块巧克力或糖果生产出来。没一个人影进出,就连威利 旺卡先生也全然不见了踪影……
“一个月又一个月过去了,”乔爷爷继续讲道,“可这家工厂仍然关闭着。所有的人都说:‘可怜的旺卡先生,他人真好,又做出了这么些奇妙的东西,可现在他完了,一切都过去了。’
“后来令人惊异的事情发生了。一天大清早,人们看见这家工厂高大的烟囱口上竟然冒出一缕缕淡淡的白烟!城里的居民都停住脚,目不转睛地看着。‘这是怎么回事!’他们嘟囔着。‘有人把熔炉生起来了!旺卡先生一定又准备开工了!’大家奔到厂门口期望看到厂门洞开,旺卡先生站在那儿欢迎他的工人回来干活。
“没有!几扇大门依然锁着,铁链万无一失地挂在那儿,哪儿也不见旺卡先生的人影。
“‘可是工厂确实开工了!’人们喊起来。‘听!那是机器声它们又嘘嘘地运转起来了!还可以闻到溶化了的巧克力气味!’”
乔爷爷前倾着身子,把一根瘦长的手指搁在查理的膝盖上,温和地说道:“查理,可最最神奇的是工厂窗户里映出的那些身影。站在工厂外面的街上就能看到磨砂玻璃窗里晃动着许多小小的黑影。”
“那是什么人的影子?”查理赶紧问道。
“这正是每个人都想知道的。”
“‘厂里都是工人!’人们又喊起来。‘可不见有人进去过!工厂门都是锁着的!真是太不可思议了!也没有一个人出来过!’
“可毫无疑问,”乔爷爷说道,“工厂开工了。打那以后它就没有停止生产过,至今已有十年了。更了不起的是工厂生产出来的各种巧克力和糖果一直都是最奇妙最可口的。当然 ,现在旺卡先生再发明出某种新的特别好吃的巧克力,无论是菲克尔格鲁伯先生、普鲁得诺斯先生,还是斯拉格沃思先生,都无法照样制作了,密探再也没法进入工厂偷到新品种的制作方法了。”
“爷爷,”查理大声问道,“那么究竟旺卡先生雇用什么人在工厂里干活呢?”
“没人知道,查理。”
“那不是太奇怪了吗!没人问过旺卡先生吗?”
“再没人见过他。他从不出来。从那儿出来的只有各种巧克力和糖果,这些巧克力和糖果写明发往地点,码得整整齐齐地从墙上的一扇特别的活板门出来,每天都由邮局的车队来把它们运走。”
“爷爷,在那儿干活的到底是什么人啊?”
“亲爱的孩子,”乔爷爷答道,“这是巧克力制造界最大的奥秘之一。我们只知道一点,那些人很小。那些不时在窗后出现的影子,尤其是在晚上亮灯的时候,看得出是些很小很小的人,还不及我的膝盖高……”
“这样的人是不会有的。”查理说。
正在这时,查利的父亲巴克特先生走进了房间。他是从牙膏厂下班回家。他激动地挥舞着手中的一份晚报,大声嚷道:“你们听到这个新闻了吗?”他把报纸拿得高高的,每个人都看见了那条头号大标题。标题是这样的:
《旺卡工厂最终将为少数幸运儿打开》
2013年03月01日 06点03分 8
level 7
初雪の蝶 楼主
No.5 金奖券[什么?]
  “你是说人们真会被允许进那家工厂吗?”乔爷爷喊起来,“快!念给我们听是怎么说的!”
  “好的,”巴克特先生答道,摊开了报纸,“听着:
  《晚间公告》
  十年未露面的糖果业天才威利 旺卡先生今天发表如下通告:
  我,威利 旺卡已决定允许五个孩子――注意,只限五个――于今年参观我的工厂,这五位幸运儿将由我亲自陪同参观我的工厂,我将让他们看到工厂里的一切奥秘。参观结束以后,他们将得到一件特殊的礼物,那就是终生享用巧克力和糖果!请密切注意金参观券吧!已经用金纸印制了五张金参观券,这五张金参观券就分别藏在五块普通巧克力的包装纸下面、这五块巧克力究竟在哪儿无法确定――可以在世界上任何国家任何城镇任何街道的任何商店里――哪儿出售旺卡的糖果,哪儿就有可能找到它。只有那五位找到金参观券的人才有资格参观我的工厂并能看见那里的一切!祝大家走运,愉快地去追寻吧!
  威利 旺卡(签名)”
  “这家伙发疯了!”约瑟芬奶奶喃喃地说道。
  “他可真了不起!”乔爷爷大声说道,“他是个魔术师!想想这下会发生什么吧!全世界都会去寻找那五张金参观券、每个人都会去买旺卡的巧克力,希望能找到一张参观券!这下他会卖出更多的巧克力啦!哎呀,能找到一张金参观券该是多么令人激动啊!”
  “你还可以终生吃到巧克力和糖果――免费的!”乔治外公说。“想想吧!”
  “他们得用一辆卡车来装运那么多的巧克力!”乔治娜外婆说。
  “想到这种情景可真让我难受。”约瑟芬奶奶说。
  “废话!”乔爷爷喊道,“如果打开一块巧克力看见里面有一张金参观券,那可非同寻常啊!”
  “当然啦,爷爷。可毫无希望,”查利悲哀地说道。“我一年里才得到一块巧克力。”
  “你根本不懂,亲爱的,”乔治娜外婆说,“下星期就是你的生日了,你跟别人的机会是一样的。”
  “恐怕不是那么国事儿,”乔治外公说。“去找金参观券的孩子准是那些每天都能买巧克力的孩子。可我们的查利一年才只有一块。没什么希望的。”
2013年03月01日 06点03分 9
level 7
初雪の蝶 楼主
No.7 查理的生日[什么?]
  第二天一早,查利刚走进四位老人的房间,他们便齐声喊道:“生日快乐!”
  查理紧张地笑了笑,在床边坐下。他用双手小心翼翼地捧着他的礼物,他仅有的礼物。包装纸上写着:旺卡高级普惠尔奶油巧克力软糖,美味可口。
  四位老人分躺在床的两头,他们靠在枕头上,急切地盯着查理手中的巧克力。
  巴克特先生和巴克特太太也来了,他们站在床脚,瞧着查利。
  房间里寂静无声。每个人都等待着查理打开他的礼物。查利低头瞧着这块巧克力,他用手指慢慢地把这块巧克力周遭儿摸了一遍。他是那么动情地抚摸着,悄没声儿的房间里听得见巧克力光闪闪的包装纸发出的轻脆的声响。
  这时巴克特太太温和地说道:“宝贝,如果在那张纸下没发现你梦寐以求的东西,不必太失望。说真的,你不可能希望你象其他人那么幸运。”
  “她说得对。”巴克特先生说。
  查理什么也没说。
  “毕竟全世界只剩下三张参观券没被找到了,”约瑟芬奶奶说。
  “你得记住,“乔治娜外婆说,“不管结果如何。你总得到了这块巧克力”
  “旺卡高级惠普尔奶油巧克力软精美味可口!”乔治外公大声说。“这是最高级的糖果!你一定喜欢!”
  “是的,”查理喃喃地说道,“我明白。”
  “别去想着那些金参观券,好好享用这块巧克力吧,”乔爷爷说道,“你为什么还不把它撕开?”
  大家都明白,希望在这么一小块巧克力里发现有一张神奇的参观券那是可笑的,因此他们都尽可能表现得十分温柔和善,这样可让查理不至太失望。然而有一点这些大人们也都知道,那就是:不管这种碰运气的机会是多么小,然而机会毕竟存在。
  机会就在这块巧克力里。
  这块特殊的巧克力就同任何其他的这种巧克力一样有可能藏有一张金参观券。
  这就是祖父母。外公外婆以及父母亲都集中在这间屋子里的缘故,他们实际上也同查利一样紧张和激动,尽管他们极力装出若无其事的样子。
  “你最好先把它撕开,要不你上学就会迟到了,”乔爷爷说。
  “你就干脆把它撕开算了,”乔治外公说。
  “打开它,亲爱的,”乔治娜外婆说。“请打开它,你真让我等不及了。”
  一点一点地,查利用手指撕开一小角包装纸。
  床上的四个老人都前倾着身子,伸长了他们的瘦骨磷峋的脖子。
  突然,查利似乎再也忍不住了,一下子把包装纸撕去一半……一块淡褐色涂着奶油的巧克力……掉在了他的膝盖上。
  根本看不见有什么金参观券。
  “唔――就这么回事!”乔爷爷欢快地说道。”这同我们估计的完全一样。”
  查利抬起头,只见床上那四张和蔼的老脸正关注地望着他。他朝他们笑了笑,那是一丝悲哀的笑容,然后他耸耸肩,捡起那块巧克力。把它递给妈妈,说道;“哈,妈妈,尝一点儿,我们一起来分享它,我要每个人都尝尝。”
  “这绝对不行!”妈妈说。
  其余的人也都叫起来:“不行,不行!我们可没梦想过要有巧克力!那都是你的!”
  “请吧,”查利恳求道,一边转过身,把这块巧克力递给了乔爷爷。
  可他不肯,其他人也都不忍心吃一点点。
  “该上学了,我的宝贝。”巴克特太太说,用一只手臂搂住了查利瘦削的肩膀,“快去吧,要不你会迟到了。”
2013年03月01日 06点03分 11
level 7
初雪の蝶 楼主
No.9 约瑟夫爷爷孤注一掷 [什么?]
第二天,查理放学一回家就去看她的祖父母们,他发现只有乔爷爷一个人醒着,其余三位老人睡得正香呢。查理踮起脚走到床边。这位老人狡黠地朝查理咧嘴一笑,然后用一只手在枕头底下仔细摸索着,他把手伸出来时,手里抓着一只非常老式的皮饯包。他用睡衣遮着钱包,打开把钱包翻了个底朝天,里面掉出了一枚六便士的硬币,“这是我的秘密宝藏,”他悄声说道,“别人都不知道。现在你我还有个机会去试试,看能否找到最后那张参观券。怎么样,呃?可你得帮我一把。”
  “你真的要用你的钱去试一下吗,爷爷?”查利低声问道。
  “当然是真的。”老人激动得唾沫四溅地说道“别站着争论了,我跟你一样向往能找到那张参观券!拿着这钱,到街上最近的商店去买下你第一眼看到的巧克力,然后立刻拿着它回到这儿来,我们一起来打开它。”
  查利接过这枚小银币,一溜烟出了房间。五分钟后他回来了.
  “买来了吗?”乔爷爷轻声问道,眼睛里闪烁着兴奋的光芒。
  查利点点头,拿出了那块巧克力。包装纸上写着旺卡的令人惊异的绷脆果仁巧克力。
  “好!”老人在床上坐起身;搓着手低语道,“好——坐在我身边,让我们一起来打开它。准备好了吗?’
  “好了,”查利说,“准备好了。”
  “很好,你先撕第一下。”
  “不,是你出的钱,该你来撕。”
  老人用手摸索着这块巧克力,手直打哆嗦,“说真的,我们不会有什么希望的,”他嘟囔着,格格笑了两声,
  “我们不会有什么希望的,是吗?”
  “是的,”查利说,“我明白。”
  他们互相望望,一起神经质地格格笑了起来。
  “别忘了,”乔爷爷说,“还有一丝希望,里面或许就有那参观券,你说是吗?“
  “是的,”查利说,“当然啰。为什么你不把它撕开,爷爷?”
  “很快就会见分晓的,我的孩子,马上就会的.你觉得我该先撕哪一头?”
  “那一角,离你远的那一角。不过别撕开太多,别让我们一下看到里面的一切。”
  “就这点行吗?’老人问。 “对。好,再撕开一点。”
  “你来撕吧,”乔爷爷说,“我太紧张了。”
  “不,爷爷。得由你亲手撕开。”
  “那么好吧全撕开啦。”他一下把全部包装纸都撕去。
  他们两人一起瞪大眼盯着看里面是什么。
  就是一块巧克力,别的什么也没有。
  顿时他们觉得这事太可笑了,两人一起放声大笑起来。
  “出什么事啦!”约瑟芬奶奶突然惊醒,大声叫起来。
  “没什么,”乔爷爷说,睡你的吧。”
2013年03月01日 07点03分 13
level 7
初雪の蝶 楼主
No.10 一家人开始挨饿[什么?]
  接下来的两周里,天气变得奇冷。先是下起了雪。 那是一天早晨,查利.巴克特正在穿衣服准备上学去,突然就下起了雪。他站在窗边,看见寒冷的天空一片铁灰色,纷纷扬扬落下了大片大片的雪花。
  到了傍晚,小屋四周积起了四英尺厚的雪,巴克特得从前门开出一条道来才能走到马路上去。大雪以后,一连好几天凛冽的大风刮个不停。啊,冷啊,刺骨地冷!查利碰到的每样东西似乎都是冰做的,一踏出家门,寒风就象一把锋利的刀子割着他的脸。
  屋子里,一股股砭骨的冷风从窗缝和门底下钻进来,让人无处可躲。四位老人不出声地蜷缩在床上;似乎想把寒冷挤出他们的老骨头。没人再去想令人激动的金参观券了。家里每个人心心念念想着的只有两个最紧要的问题,那就是尽力得到温暖和设法获得足够的食物。
  然而非常冷的天气会令人产生极强的食欲。大多数人都会发现自己开始特别想吃到热气腾腾的炖莱、热的苹果馅饼和各种热乎乎的美味佳肴;我们往往比自己意识到的更加幸运,通常总能得到向往的东西——或者说差不多能满足我们的需要。然而查利·巴克特从来得不到自己想要的东西,因为家里穷,买不起,而严寒一天天延续下去,他饿极了,他觉得从来没有这么饿过。那两块巧克力,生日得到的一块和乔爷爷给买的那块,早就一点点啃光了,如今他一日三餐吃的都是那种清汤寡水的卷心莱汤。
  可突如其来,连这种汤也变得越来越稀淡了。
  这是由于巴克特先生干活的那家牙膏厂突然破产,不得不关闭了。巴克特先生赶快再去找工作,可他运气不佳。到后来,他只有到街上去铲雪,才熊赚得几个便土。可这点钱还不够买七口之家每天所需食物的四分之一,情况变得越来越严重,简直到了走投无路的境地。现在每人的早饭只是一小片薄薄的面包,中午或许就是半个煮土豆。
  慢慢地,然而却是明摆着的,这一家人开始挨饿了。
  每天,小查利.巴克特拖着沉重的步子踏雪上学去,路上总会经过威利.旺卡先生庞大的巧克力工厂。每天当他接近厂门时,他就抬起头,用尖削的鼻子拼命嗅着那股融化
  巧克力的美妙味儿。有时他会一动不动地站在厂门口,一站就是几分钟,大口大口地吸进那股气味,似乎他想把气味也吃下去。
  一个结冰的早晨,乔爷爷从毯子下伸出头来说道:“那孩子得多吃点东西,而我们是无关紧要的。我们老了,不必再为我们操心了。可他是个正在长身子骨的孩子啊!这样下去他受不了!他一点点地瘦得只剩一副骨头架子了!”
  “可又有什么办法呢?”约瑟芬奶奶悲哀地喃喃道,“他不肯吃一点我们的食物。刚才吃早饭时,我听到他母亲想把自己那片面包放到他的盘子里,可他不肯去碰它。他要她拿回去。”
  “他是个多好的小伙子呀,”乔治外公说,“他不该受到这种遭遇。”
  严酷的天气仍然一天天继续下去。
  查利眼看着一天天瘦下去。他的脸色苍白,完全萎缩了,瘦得皮包骨头。看来他再也承受不了了,再这样卞去他准会生一场大病。
  十分奇怪,在极其艰难的日子里,孩子们似乎时常会十分聪明地加以应付,查利也是如此,他十分平静地开始一点点改变了自己做事的方式,尽量少消耗自己的体力。每天早晨,他提早十分钟就离开了家,这样可以慢慢地走到学校,不必因时间匆忙而奔跑。课间休息时,别的孩子都冲到教室外面扔雪球,在雪地里摔交,可他却安静地坐在教室里,让自己得到充分休息。现在他做每件事都十分仔细,动作迟缓,以免过多消耗体力。
  一天下午,他顶着打在脸上的刺骨寒风走回家去,他不时感到比以往更加饥饿难忍,突然,他一眼看见了在积雪的街沟里,有一块白闪闪的东西。查利跨过街道镶边石,俯下身去看看究竟是什么。尽管这块东西一半埋在雪里,但他立时看清了这是什么。
  是一枚五十便士的硬币!
  他迅速打量了一下四周。
  是不是有谁刚掉下?
  没有——这是不可能的,因为这枚硬币一半都给雪埋住了。
  几个行人匆匆从他身旁的人行道经过,脸颊都深深埋在大衣领子里,脚下的雪踩得吱嘎直响.没人在找钱,也没人注意这个蹲在街沟边的小男孩,
  这么说,这枚五十便士的硬币是他的了?
  他能拿吗?
  查利小心翼翼地从雪里捡出了这枚硬币。硬币又湿又脏,可它是—枚完整无缺的硬币。
  一枚完好的五十便士硬币!
  他用哆嗦的手指紧紧

住这枚硬币,瞪大眼瞧着。此刻,这软硬币对他来说不是别的,它就是食物。
  查利不由自主地转过身朝最近的商店走去。只有二三十英尺远……那是一家书报文具店,也就是那种几乎什么都卖的商店,也出售糖果和雪茄……他该买什么呢,他迅速地悄悄问自己……他可以买一块美味的巧克力,把它一点不剩地吃光,当场吃掉……剩下的钱他就带回去给妈妈。
2013年03月01日 07点03分 14
level 7
初雪の蝶 楼主

  让你别淘气。再有一点——千万别忘了带上这张参观券,否则你将被拒之门外。
  威利·旺卡(签名)”
  “二月一日!”巴克特太太叫起来,“就是明天呀!今天是一月的最后一天,我记得很清楚!”
  “天啊!”巴克特先生说,“我想你没错!”
  “你正赶上时候!”乔爷爷大声说,“一分钟也不能耽搁了。你必须立即开始作准备!把脸洗干净,梳梳头发,洗净手上的污垢,刷净牙齿,擤清鼻子,剪去指甲,擦亮鞋子,熨挺衬衫,千万别忘了,把裤子上的泥污都弄干净!孩子,一定得准备妥当!你必须作好一切准备迎接你一生中最伟大的日子!”
  “爷爷,你别太激动了,”巴克特太太说,“也别把可怜的查利搞得惊慌失措。我们大家都不必慌里慌张的。好了,先决定第一件事吧——谁陪查利去参观那家工厂?”
  “我!”乔爷爷喊道,又一次从床上跳起来,“让我带他去!我会照顾他的!让我去吧!”
  巴克特太太朝这位老人微笑着,然后转身对丈夫说,“你呢,亲爱的?你不认为应当你去吗?”
  “唔……”巴克特先生想了一会,然后说道,“不……我倒吃不准是否该我去。”
  “可你必须去!”
  “不,这事儿可没什么必须可言,亲爱的,”巴克特先生亲切地说,“跟你说吧,我很想去。这事可真让人激动。可话说回来……我相信我们当中最有资格去的应该是乔爷爷。在这件事上他看来比我们大家了解得更多。当然,他如果觉得自己的身体可以……”
  “嗳,太好啦!”乔爷爷大叫起来,紧紧抓住了查利的手在房间里跳起舞来。
  “他看上去确实再好也没有了,”巴克特太太笑着说,“不错……或许你身体确实很好。或许该是乔爷爷陪他去。至于我嘛,当然去不了,我不能把这三位老人一整天扔在床上不管。”
  “赞美上帝!”乔爷爷叫道,“赞美上帝!”
  正在这时,有人敲响了前门,巴克特先生跑去开门,一大批新闻记者和摄影师蜂拥而入。他们是寻迹追访第五张金参观券的发现者来了。他们都想采访到整个故事好在晨报的头版登载出来。一连好几小时,小屋里人声鼎沸,闹得不可开交,巴克特先生好不容易才摆脱他们的纠缠,让查利去睡觉,这时一定差不多是半夜了。
2013年03月01日 07点03分 17
level 7
初雪の蝶 楼主
No.13 重大的日子来临了[什么?]
  这重大的一天到了,早晨阳光灿烂,可地上仍然覆盖着白雪,天气仍然很冷。
  就在旺卡的工厂大门外,密密麻麻挤满了人,都想看看这五个幸运的参观券持有者走进厂去。一片熙熙攘攘、热闹非凡的景象,正好是十点前一会儿,人群推推操操,叫叫嚷嚷的,武装**拼命要把他们从厂门口赶开。
  就在大门旁边;**小心地护卫着一小群人,不让人群拥挤,那就是五个出了名的孩子和陪他们一起来的大人们。
  可以看见乔爷爷那高大瘦削的身影静静地站在他们中间,他身边,紧紧抓着他的手的就是小查利.巴克特。
  除了查利,别的孩子都由父母陪着,这是他们的一件大喜事,要不这几个孩子早就闹得不可开交了。他们迫不及待想快些进去,父母们不得不拼命把他们拉住,不让他们去碰大铁门。“耐心点!”父亲们喊着,“安静点!时间还不到!还没到十点钟!”
  查利.巴克特站在祖父身后,他能听见吵闹的人声,他们拥挤着要看一眼这几个出了名的孩子。
  “那就是维奥勒·博勒加德!”他听到有人喊道,“没错,就是她!我从报上记住了她的面孔,能认出她来!”
  “你们看那是什么?”另一个人也喊起来;“她还在嚼那块该死的口香糖,这块糖她已经嚼了三个月了!你们瞧瞧她那张嘴!它正在嚼呢!”
  ‘那个大胖男孩是谁?’
  “是奥古斯塔斯.格卢普!”
  ‘是他!”
  ‘他可真够胖的!”
  ‘真令人难以想象!”
  ‘那个穿着风衣,风衣上印着孤胆骑警①画像的男孩是谁?”
  ‘那就是迈克·蒂韦!他是个电视迷!”
  ‘他一定是疯了!瞧他身上挂满了玩具手枪!”
  ‘我倒想瞧瞧谁是韦鲁卡.索尔特!’人群中又有一个声音叫着,“就是那个姑娘,她父亲给她买了五十万块巧克力,并叫他的果仁工厂的工人剥去所有巧克力的包装纸,直到找到一张金参观券为止!他满足她的任何要求!绝对的满足!她只要尖声哭叫就能得到一切!”
  “真不可想象,不是吗?”
  ‘我觉得这实在令人震惊!”
  “你想她是哪一个??”
  “就是那一个!站在左边的那一个!那个穿银色貂皮大衣的女孩!”
  “哪一个是查利.巴克特?”
  “查利·巴克特?一定是那个不起眼的小家伙,就站在那个象个骷髅架子的老家伙旁边,离我们挺近的。就在那儿!瞧见了吗?” 。‘ .
  “这么冷的天他怎么也不穿一件外衣?”
  “别问我。或许他买不起吧。”
  “天哪!他一定要给冻僵了!”
  查利站的地方离这个讲话的人很近,他捏了一下乔爷爷的手,老人低头看看查利,微微一笑。
  远处某地一座教堂的钟开始敲响了十点钟。
  工厂的大门那生了锈的铰链发出了很响的嘎嘎声,迟缓地,一点点地打开了。
  人群突然变得鸦雀无声,孩子们也停止了欢腾跳跃,所有的眼睛一起盯住那两扇大铁门。
  “他来了!”有人喊了起来,“那就是他!”
   果然不错,他来了!
2013年03月01日 07点03分 18
level 7
初雪の蝶 楼主
No.17 奥古斯塔斯升上了玻璃管[什么?]
  旺卡先生转过身来,看到奥古斯塔斯·格卢普的举动便大叫起来,“噢,不行!请别这样,奥古斯塔斯,别这样!我求你别那么干。我的巧克力绝对不能用手去碰!”
  “奥古斯塔斯!”格卢普太太也喊起来,“你没听见这位先生的话吗?马上离开那条河!”
  “这东西真太好吃了!”奥古斯塔斯说道,他根本投去听他母亲或是旺卡先生在叫些什么。“天哪,我需要一个提桶,这样我就能好好喝一顿了!”
  “奥古斯塔斯,”旺卡先生大叫着,他急得挥舞着手杖顿脚跳起来,“你必须离开那儿。你把我的巧克力都弄脏了!”
  “奥古斯塔斯!”格卢普太太喊道。
  “奥古斯塔斯!”格卢普先生喊道。
  可奥古斯塔斯只顾满足他的大肚子的需要,别的什么也听不见了。这时他全身都趴在了地上,头拼命伸向河面,象条狗一样舔吃着巧克力, 奥古斯塔斯!”格卢普太太大声嚷着,“你这副样子会在全国成百万人面前出丑的!”
  “当心,奥古斯塔斯!”格卢普先生大叫起来,“你身子探出去太远了!”
  格卢普先生说得绝对正确。突然传来了一声尖叫,随之而来的是“卟嗵”一声,奥古斯塔斯·格卢普掉进了河里,—刹那他就消失在褐色的河水里了。
  “救救他!”格卢普太太挥舞着她的伞失声哭叫着,脸色煞白,“他要淹死的!他不会游泳!救救他!救救他!”
  “天哪,太太,”格卢普先生说,“我不打算钻到那儿去!这身衣服是我最好的!”
  奥古斯塔斯的脸在河面上露出来,脸出全是褐色的巧克力。他尖叫着:“救命!救命!救命!把我拉出去!”
  “别呆站在那儿!”格卢普太太朝格卢普先生尖叫道,“快想想办法!”
  “我是在想办法!”格卢普先生答道,他正在脱去茄克衫准备跳进巧克力河去。可在他脱衣服的当儿,那可怜的男孩正一点一点被吸近一根大管口,那些大管子正在河里抖动着抽取巧克力,那股强大的吸力一下于把他吸过去了,他被抽离河面吸进了管子。 河岸边的人全都屏息静气地注视着他会在哪儿出现。
  “他在那儿!”有人喊道,朝上指着。
  真的,因为管子都用玻璃制成的,可以清楚地看见奥古斯塔斯·格卢普头在前飞快地朝上窜去,活象一枚鱼雷。
  “救命!这是谋杀!**!”格卢普太太尖叫着,“奥古斯塔斯,马上回来!你要到哪儿去?”
  “真不可思议,”格卢普先生说,“这根管子可真大,竟能让他通过。”
  “它还不够大!”查利·巴克特说,“天哪,瞧!他慢了下来!”
  “不错!”乔爷爷说。
  “他要塞住了!”查利说。
  “我想是的!”乔爷爷说。
  “天哪,他给堵住了!”查利说。
  “那是他的肚子把他给堵住了!”格卢普先生说。
  ‘他把整根管子堵塞了!”乔爷爷说。
  “把管子砸碎!”格卢普太太急叫道,仍然挥舞着她的伞。“奥古斯塔斯,马上出来 底下的人可以看见管子里的巧克力溶液在那孩子身边沙沙响着很快在他身后形成了一个硬团,冲击着这块障碍物,这股冲击力实在太大了,总有一方得退让。确实有一方退却了,那就是奥古斯塔斯。嘘地—声,他象枪膛里的一颗子弹一下又给射了出去!
  “他不见了!”格卢普太太大叫起来,“那根管子通到什么地方?快!快把消防队叫来!”
  “镇静!”旺卡先生喊道,“别激动,亲爱的太太。请保持镇静。毫无危险!什么危险也没有!奥古斯塔斯只不过去作一次小小的旅行,一次极其有趣的小旅行。他会安然无恙地离开那根管子的,你等着瞧吧。”
2013年03月01日 07点03分 23
level 7
初雪の蝶 楼主

  “爷爷!”查利大声说,“听哪!爷爷!他们在干什么?”
  “嘘……!”乔爷爷悄声说,“我想他们要给我们唱一支歌了!”
  奥姆帕·洛姆帕人唱起来:
  “奥古斯塔斯·格卢普!
  臭古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!
  这个最最贪馋的大傻瓜!
  我们要等多久才能不让这个坏孩子
  再去狼吞虎咽尽情享用
  他想吃的每样东西?
  伟大的司各特!这样可绝对不行!
  不管这只馋猪活多久,
  我们确信他绝不会
  给任何人带来一点点
  快乐和愉快。。
  因此我们必须这样干,
  我们轻轻伸出手 ;
  小心带走这个坏娃娃,
  把他变个样,
  变成个木偶或是个球儿,
  要不变成弹子或是木马,
  这样大家都会很高兴。
  当然这个令人讨厌的孩子
  实在令人太反感,
  那么贪馋愚蠢而又不懂事
  他在我们嘴里留下了
  最令人恶心的味道。让我们快快
  找一样东西来,随便什么都行,
  把这讨厌的味道带走。
  ‘来啊!’我们嚷道,‘时机已经成熟,
  把他快快从那根管子里早送走!
  他一定得走!一定得走!
  要不了多久他就会看见,
  在他到达的那个房间
  有一些滑稽的东西。
  别激动,亲爱的孩子们,
  奥古斯塔斯·格卢普不会受伤害。
  当然我们也得承认
  得让他好好来个改变。
  等他通过那台软糖机,
  他会变褥不是原来那个样:
  飞轮慢慢地转动着,转动着,
  齿轮啮合嘭嘭作响,
  一百把刀片飞旋着飞旋着,
  我们加进糖奶油和香料,
  把他煮上一分多钟;
  直到我们确信,
  所有的贪馋所有的缺点
  这次永远给蒸煮得干干净净,
  然后他就会出来!哈!谢天谢地!
  一个奇迹已经创造!
  这个男孩子,他以前只是个处处都让人讨厌贪馋恶劣不受欢迎的家伙,可现在变得人人见了人人爱!
  因为有谁讨厌或抱怨
  吃上一块美味可口的果汁软糖?”
  “我告诉过你们他们喜爱唱歌!”旺卡先生嚷道,“他们不是很讨人喜欢吗?不是很吸引人吗?不过你们千万别相信他们说的每一句话。那都是无稽之谈,全都是!”
  “这些奥姆帕—洛姆帕人真的是在开玩笑吗,爷爷?”查利问道。
  “当然;他们是在开玩笑,”乔爷爷答道,“他们准是在开玩笑。至少我希望他们是在开玩笑,你呢?”
2013年03月01日 07点03分 25
level 7
初雪の蝶 楼主
No.18 顺巧克力河而下[什么?]
  “让我们走吧!”旺卡先生喊道,“别磨磨蹭蹭!跟我到隔壁房间去吧!不必为奥古斯塔斯·格卢普担心。他肯定会平安无事的。总会这样的。接卞来我们将开始乘船游览!瞧,船来了!”
  这时这条热乎乎的巧克力大河上一阵雾气缭绕顶而起,雾气中突然钻出一条最奇妙的桃虹色的船!这是一条宽敞的大划船,船头翘得高高的,船尾也翘得高高的,就象一条八一十世纪的北欧海盗船,船身是粉红色的;闪出耀眼的光芒,整条船起来就象是用明亮的粉红色玻璃造成的。船两边架着许多桨;船越划越近,岸上的人可以看到每支桨由一批奥姆帕-洛姆帕人在划着——每支桨边至少十个。
  “这是我的私人游艇!”旺卡先生大声说道,脸上神采奕奕,“我挖空了一块巨大的硬糖果做成了这艘船!它是多么漂亮啊!看它被浪而来有多神气!”
  这条粉红色光闪闪的硬糖船徐徐靠到岸边。一百名奥姆帕—洛姆帕人搁住桨瞪大眼睛瞧着这些参观者。突然出于某种他们熟知的原因,一起哄然大笑起来。
  “什么事这么好笑?’维奥勒·博勒加德十分不解地问
  “噢,别去管他们!”旺卡先生大声说,“他们老是这么爱笑!在他们眼里什么事都非常好笑!大伙儿都上船吧!快点儿!”
  所有的人都安全上了船以后,奥姆帕—洛姆帕人把船划离了岸边,开始迅速地划船顺流而下。
  “嗨,当心!迈克·蒂韦!”旺卡先生喊起来,“请别舔船!那样会把船弄得粘糊糊的!”
  “爹爹。”韦鲁卡.索尔特说,“我要一艘这样的船!我要你给我买—艘粉红色的硬糖大船,要跟旺卡先生这条船一模一样!我还要许多奥姆帕—洛姆帕人给我划船,我要有一条巧克力大河,我还要……我要………”
  “她需要好好受点教训别这么任性,”乔爷爷悄声对查利说,这位老人坐在船的后部,小查利在他身边。查利一直紧紧地抓住祖父瘦骨棱棱的手。他看得眼花缭乱,激动万分。到现在为止见到的一切——这条巧克力大河,瀑布,
  那些巨大的管子,绿茵茵的薄荷糖草坪,奥姆帕—洛姆帕人,这条漂亮的粉红色大船,特别是威利·旺卡先生本人——这一切真令人惊叹不已,他开始觉得世界上再不可能有比这一切更加令人惊奇的东西了。他们这又是到哪儿去呢?
  还会看到些什么呢?,真想象不出下一个地方还会拿出现什么?
  “这真太奇妙了,不是吗?”乔爷爷说,对查利咧嘴笑着。
  查利点点头,也朝老人笑着。
  旺卡先生坐在查利的另一边,这时他突然把手伸到船底部,拿出一只大杯子,伸进河里舀.起一满杯巧克力溶液,把它递给查利。“把它喝了,”他说,“那对你十分有益!你看上去真快饿死了!”
  接着旺卡先生又拿出一只杯子舀了一杯,把它递给乔爷爷。“你也喝一杯,”他说,“你看上去只剩—副骨头架子了!这是怎么回事?最近你们家一点吃的东西也没有了吗?”
  “没有了,”乔爷爷说。
  查利把杯子放到嘴边,暖乎乎的醇厚的奶油巧克力经过喉咙滑进了他空空的肚里,这时他全身从头到脚感到那么舒坦,快活得颤抖起来。
  “喜欢吗?’旺卡先生问。
  “啊,真太好吃了!”查利答道。
  “这是我有生以来尝到的最好吃、奶油味最足的巧克力!”乔爷爷咂着嘴说道。
  “因为这种巧克力是由瀑布冲击搅和的,”旺卡先生告诉他。
  船飞快地顺河而下。河道开始一点点变窄了,前面出现了一条黑黑黝黝隧道——一条很大的圆隧道,就象一根巨大的管子——河水直通这条隧道,船也进了隧道。“划啊!”旺卡先生喊道;他跳起身,挥舞着他的手杖。“全速前进!”奥姆帕·洛姆帕人划得更快了,船如箭一般窜进了漆黑的隧道,所有的乘客都激动得尖叫起来。
2013年03月01日 07点03分 26
level 7
初雪の蝶 楼主

  ‘他们怎么看得见这是在划到哪儿去呢?”黑暗中维奥勒·博勒加德吃惊地问道。
  “他们要去的地方无可奉告!”旺卡先生大声答道,嗬嗬嗬地笑起来,
“没人知晓
他们正朝何处去!
他们去的地方无可奉告,
也不知这条河流向何方!
眼前漆黑一片,
危险一定在渐渐增加,
河水不停地流呀流,
也不见丝毫迹象
表明河水在渐渐流慢…”
  “他这是发疯了!”前头有一位父亲喊了起来,其余的父母亲们也害怕得乱成一团,喊了起来:“他疯了!”
  “他真蠢!”
  “他有神经病!”
  “他不正常!”
  “他真怪!”
  “他发痴了!”
  “他真疯狂!”
  “他蠢极了!”
  “他太狂妄了!”
  “他太怪了!”
  “他完全反常!”
  “他是个疯子!”
  “他是个白痴!”
  “不,他什么也不是,他完全正常!”乔爷爷说道。
  “把灯都打开!”旺卡先生喊道。突然,灯亮了,把整条隧道照得亮如白昼,查利看见他们确实置身于一根极其巨大的管子里,管壁雪白,一尘不染。巧克力河水在管子里流得极快,奥姆帕-洛姆帕人又使足劲疯狂地划着,这一来船象离弦的箭飞速前进。旺卡先生在船尾不停跳着。吆喝着要划手们加速划桨。看来,他非常喜欢坐在一条粉红色的船里,顺着一条巧克力河飞一般地穿过一条雪白的隧道,他拍着手,哈哈大笑着,不时瞅瞅他的乘客,看看他们是否同他一样从中获得极大乐趣。
  “爷爷,瞧!”查利叫起来,“那儿壁上有一扇门!”那是一扇绿色的门。嵌在隧道壁上,刚好就在河平面止。他们飞快经过时正好能看清门上的字,上面写着:04号储藏室,各种奶油——纯奶油,搅奶油,紫罗兰奶油,咖啡奶油,菠萝奶油,香子兰奶油,头发奶油。
  “头发奶油?”迈克·蒂韦叫起来,“你怎么能用头发奶油?”
  “划啊!”旺卡先生喊道,“没时间来回答愚蠢的问题了!"
  他们飞速通过了一扇黑色的门;上面写着:71号储藏室。搅打器——各种型号各种尺寸。
  “鞭子!"韦鲁卡·索尔特叫起来,“天哪,你用鞭子干什么?”
  “当然是搅打奶油哕,’旺卡先生答道,‘没搅打器你怎么能搅奶油呢?投经过搅打器搅打的奶油根本算不上搅奶油。这就好比不是在漆黑的夜里从森林里偷出来的蛋算不上荷包蛋一样!快划啊!”
  他们经过一扇黄色的门,上面写着;77号储藏室——各种豆;可可豆,咖啡豆,胶质豆,海斯豆。 .
  “海斯豆?”维英勒·博勒加德惊叫道。
  “算了吧!”旺卡先生说,“没时间讨论了!快,快!五秒钟后,眼前出现了一扇鲜亮的红门,这时他突然挥着他的包金头手杖喊道,“把船停下!”
2013年03月01日 07点03分 27
level 7
初雪の蝶 楼主
No.19 发明室——永远吃不掉的石头弹子糖和头太妃糖[什么?]
旺卡先生一喊“把船停下!”奥姆帕—洛姆帕人便立刻把桨插进水里拼命倒划起来,船停下了。
  奥姆帕—洛姆帕人把船停在那扇红色时门边,门上写着:发明房一秘密一切莫进入。旺卡先生从口袋里掏出一把钥匙,从船上探过身子;把钥匙塞进了锁孔。
  “这是整座工广最最重要的房间!”他说,“我的一切最秘密的新发明都是在这儿研制的!老菲克尔格鲁伯要能在这儿呆上三分钟的话,哪怕敲掉他
前排
门牙他也情愿!这也是普鲁得诺斯和斯拉格沃思以及所有那帮下谎的巧克力制造商们乐意的!不过现在听着!你们进去后不准把东西搞乱,不准碰任何东西,不准摆弄任何东西,也不准尝任何东西!做得到吗?”
  “做得到,做得到!”孩子们嚷道,‘我们什么也不碰!”
  “到现在为止,”旺卡先生说,“没有一个人,甚至没有一个奥姆帕-洛帕姆人,获准进去过!”他把门打开,跨出船舷进了房间。四个孩子和他们的父母争先恐后跟在他后面拥了进去。
  “别碰!”旺卡先生喊道,“也不准弄翻任何东西!”
  查利·巴克特一进这间巨大的房间便瞪大眼睛四下打量起来。这儿真象是一间巫婆的厨房!四周全是各种黑色的金属罐子,这些罐子正在巨大的电炉上“噗噗”沸滚着,还有嘘嘘冒汽的汽锅、烧得嵫嵫作响的平底锅,以及发出哐啷哐啷、劈劈啪啪响声的奇怪的铁机器,天花板和墙上布满了管子,整个房间弥漫着烟气、水汽和浓郁芳香的气味。
  而这时旺卡先生变得更加兴奋,一眼就能看出,这是他最喜爱的一间房间。他不停地一舍儿跳到有柄平底锅边,一会儿又奔到机器旁,那副模样就象一个孩子围绕着他的圣诞礼物兴奋得手舞足蹈,简直不知道先看什么礼物好。他掀开一只大罐予的盖子嗅嗅,又窜过去把手指探进一大桶黏稠的黄色液体中去,然后拿出手指舔舔,尝尝味道,接着他一蹦,跳到一架机器跟前,揿揿这个按钮,按按那个调节器,足足鼓捣了六七个按钮,随后他急不可待地透过一台极大的电烘箱的玻璃门窥探着里面的东西,搓着双手,高兴地格格笑起来。然后又奔到另一台机器那儿。那是一台很小的光闪闪的机器,不停地啪一啪一啪一啪地响着,每响一声,便掉出一大颗绿弹子——至少看起来象一颗弹子——落进放在地上的一只篮子里。
  “永久棒棒糖!”旺卡先生自豪地大声宣称道,“这完全是最新发明!有些孩子只有一点点零用钱,这种糖就是为他们发明的。你可以放一颗永久棒棒糖在嘴里,然后你就能吮吸它的滋味,吮啊,吮啊,不停地吮,而这颗糖绝对不会因此缩小一点儿!”
  “它就象口香糖!”维奥勒.博勒加德大叫道。
  “它跟口香精不一样,”旺卡先生说,“口香糖是咀嚼的,可如果你想嚼这种棒棒糖;那你的牙准会给崩掉!这种糖永远不会变小!它们是绝对吮不尽的!绝对不会!至少依我看它们是吮不尽的。此刻,隔壁的测试间就有一颗这种糖在经受试验。一个奥姆帕—洛姆帕人正在吮吸它!他已经不停地吮吸了差不多一年了,可这颗糖还是跟原来的一模一样!”
  “好,到这儿来,”旺卡先生继续说道,兴奋地从房间的这一边蹦蹦跳跳来到了房间的另一边。‘就在这儿,我正在发明一条崭新的太妃糖生产线!”他在一只庞大的有柄平底锅前停住脚,满满一锅黏稠的紫色糖浆“噗噗”沸滚着。查利踮起脚正好看得见里面。 ’
  “那就是发丝太妃糖!”旺卡先生叫道,“你只要吃上那么—丝,不多不少过半小时,你就会重新长出一头厚实的头发,那头发长得滑亮芳香,漂亮极了!还会长出向样美丽的唇髭!还有一把美丽的胡须!”
  “一把胡须!”韦鲁卡·索尔特惊叫起来,“天哪,谁要一把大胡须?”
  “那跟你真太相称了,”旺卡先生说,“不幸的是,目前配方还不太准确,我配得太浓了,它的效用过强。昨天,我在试验室里用它在一个奥姆帕—洛姆帕人身上作了试验,真是立竿见影,他的下颏上立刻长出了一大把黑胡须,而且这胡须长得太快了,很快就铺满了整个地板,变成了一条厚实的发编地毯。胡须生长之快使我们剃都来不及!最后只好用一架割草机来割,总算抑制了它的生长!不过要不了多久我就会把配方弄好的!而一旦等我配制好以后,那些秃头的小男孩小女孩就再也不用犯愁了!”
  “不过,旺卡先生,”迈克·蒂韦说,“小男孩小女孩决不会秃……”
  “别跟我争,亲爱的孩子,请别跟我争!”旺卡先生大声说,“这是在浪费宝贵的时间!好了,过来,你们都到这儿来,我会让你们看一样东西,我为它感到无比自豪。噢,千万请小心!别碰翻
2013年03月01日 07点03分 28
level 7
初雪の蝶 楼主
No.21 再见,维奥莉特[什么?]
“这种口香糖,”旺卡先生继续说道,“是我最新、最了不起也是最迷人的发明!那是可以当饭吃的口香糖!它是……是……是……抽屉里的那根小小的口香糖,是包括三道莱肴的一顿正餐!”
  “这算哪门子胡言乱语?”有一位父亲说。
  “亲爱的先生,”旺卡先生大声说,“等我一开始在商店里出售这种口香糖,一切就会发生根本的变化!再也不需要什么厨房和烹调!不再需要去购买任何食品!不要买肉也不要买蔬菜!进餐时也不需要什么刀叉!连盘子也不要!不要洗刷碗碟!没了食品垃圾!一切都变得井井有条!一根旺卡的奇妙的口香糖就足以取代这一切了——它能满足你们早,中,晚三餐曲需要!我刚制作出的这根口香糖正好是番茄汤、烤牛肉、浆果馅饼,不过你几乎可以从这类口香糖中吃到你想要吃的任何东西!”
  “这是什么意思?难道它能变成番茄汤、烤牛肉和浆果馅饼吗?”维奥勒·博勒加德问道。
  ‘如果你打算嚼它,’旺卡先生说,‘那么可以在一餐佳看中吃到的东西你也同样能从它里面获得。这真是极其令人惊叹的!事实上你可以感觉到食物正通过你的喉咙进了你的肚子!你可以充分享受到它的美味!它能让你吃得饱饱的,吃得满意和舒坦!它实在是太奇妙了!’
  “这绝对不可能,”韦鲁卡·索尔特说。
  ‘只要它是口香糖,’维奥勒·博勒加德喊起来,“只要它是一根口香糖,我就能嚼它,看来它是专为我制作的!”她一下就从嘴里掏出自己那块创造世界纪录的口香糖,把它粘在自己左耳后面,说道:“来啊,,旺卡先生,把你这根神奇的口香糖给我,让我们看看它是否真有那么奇妙。” -。”
  “啊,维奥勒,”她母亲博勒加德太太说道,“别干傻事,维奥勒。”
  “我要这块口香糖!”维奥勒固执地说道,“这有什么傻不傻的?”
  “我倒希望你别去吃它,”旺卡先生温和地劝告她,“你瞧,我还没有完全把它配制好。还有一两样东西……”
  ‘呸,见鬼去吧!”维奥勒说。突然,旺卡先生根本来不及阻止她,只见她飞快地伸出一只胖乎乎的手,从那只小抽屉里一把抓起那块粘腻的口香糖,塞进了嘴里。她的很大的久经锻炼的两颊立刻象一把钳子一样大动起来。
  “别嚼!”旺卡先生说。
  “太好啦!”维奥勒大声嚷道,‘是番茄汤!热乎乎的,奶油味十足,真太好吃啦!我能感到它正顺着我的喉咙滑下去!’
  “别嚼啦!”旺卡先生说,‘这种口香糖还没配制好,它还有些问题!’
  ‘不,它好极啦!”维奥勒说,‘它的效用真发挥得太好啦!天呀,这汤的味道多好啊!’
  “把它吐出来!”旺卡先生说道。
  ‘味道变了!’维奥勒嚷道,‘同时不停地边嚼边乐。“第二道莱上来了!那是烤牛肉!嫩极了,汁多味鲜!天呀,味道好极了!焙土豆也可口极了!皮真脆,里面浸透了奶油!”
  “啊,多么有趣,维奥勒,”博勒加德太太说,“你真是个聪明的姑娘!”
  “嚼啊,孩子,’博勒加德先生说,“不停地嚼下去!这真是博勒加德一家的大喜日子!我们的小女孩是世界上第一个吃到当饭吃的口香糖的人!”
  所有的人都看着维奥勒,她就这么站在那儿不停地嚼着那块美味奇妙的口香糖。小查利.巴克特完全给迷住了,
  目不转睛地看着她那两片橡胶似的大嘴唇,看着它们不停地一闭一合咀嚼着,乔爷爷就站在他身边,瞠目结舌看着这个女孩。旺卡先生不停地挥着手说道,“不,不,不,不,不!它还不能吃!它还有些问题!你不能这么吃它!”
  “浆果馅饼和奶油!”维奥勒嚷起来,“又一道莱上来了!天啊,真是美得投法说!太好吃啦!它正……完全就象我正把馅饼吞下去!我好象正在嚼着吞下满满一大调羹一大调羹的浆果馅饼,那真是世界上最最可口的浆果馅饼!”
2013年03月01日 07点03分 30
level 7
初雪の蝶 楼主

  “天啊,孩子!”博勒加德太太突然尖叫起来,睁大眼瞪着维奥勒,“你的鼻子怎么啦!”
  “噢,别吵,妈妈,让我把馅饼吃完!”维奥勒说。
  ‘变成蓝色的了!’博勒加德太太尖叫着,“你的鼻子变蓝了!就象一颗浆果!”
  “你妈妈说得很对!”博勒加德先生喊起来,“你的鼻子变成紫色的了!” .
  “你们说什么呀?”维奥勒问道,仍然不停地嚼着。
  “瞧你的脸颊!”博勒加德太太惊叫道,“它们也在变蓝!还有你的下巴!你整张脸都变蓝了! ”
  “马上把那块口香糖吐掉!”博勒加德先生命令道。
  “天哪,救救我们吧!”博勒加德太太气急败坏地叫道,“这姑娘全身都变蓝发紫了!头发的颜色也变了!维奥勒,你真变成紫罗兰了,维奥勒,你这是怎么啦?”
  “我告诉你我还没有把它完全配制好,”旺卡先生叹口气,悲哀地摇摇头。
  “我才不管你配没配好呢!”博勒加德太太喊道,“你看看这个姑娘吧!”
  所有的人都大瞪着眼看着维奥勒。她的样子实在变得太惊人太可怕了!她的脸,手,腿以及颈部,事实上她全身的皮肤,包括她那一头浓密厚实的鬈发,全都变成鲜艳的紫蓝色了,也就是那种浆果汁的颜色。
  ‘每当吃到那道甜点心时,总是要出岔子,”旺卡先生叹息道,‘就是那道浆果馅饼弄出的问题,可总有一天我会解决这个问题的,等着瞧吧。” ’
  “维奥勒,”博勒加德太太惊叫道,“你全身都肿胀起来了!”
  “我觉得很难受,”维奥勒说。
  “你肿胀起来了!”博勒加德太太又发出了尖叫。
  “我说不出的难受!”维奥勒喘吁吁地说。
  “我可一点不感到惊奇!’博勒加德先生说。
  “天哪,孩子!”博勒加德太太恐怖地尖叫起来,“你象只气球一样鼓起来了!”
  “象一颗浆果,”旺卡先生说。
  “快叫医生!”博勒加德先生喊道。
  “得用针戳!”一位父亲说。
  “救救她!”博勒加德太太绞着两手喊叫道。
  然而,毫无办法,她的身体飞快地膨胀起来,不到一分钟就变成了一只硕大的蓝色圆球——事实上变成了一颗巨大的浆果——剩下的还算是维奥勒本人的只有两条细小的腿,两条细胳臂,突出在这颗大圆果实上,顶上还有她那颗小小的脑袋。
  “结果总是如此,”旺卡先生叹息道,“我在试验室里,用它在二十个奥姻帕-洛姆帕人身上试过了,每次都以变成一颗浆果而告终,真太让人伤脑筋了。我真弄不明白这是怎么回事。”
  “可我不想要一颗浆果做女儿!”博勒加德太太急叫道;“马上把她变回原来的模样!”
  旺卡先生啪地捻了个响指,顿时他身边出现了十个奥姆帕—洛姆帕人。
  “把博勒加德小姐滚到船上去,”他吩咐他们,“马上把她送到榨汁间去。”
  “榨汁间?”博勒加德太太大声问,“他们把她弄到那儿去干什么?”
  “把她榨干,”旺卡先生说,‘我们得立刻把她身体里的浆汁榨出来。那以后,我们才能看看她怎么样。不过别担心,亲爱的博勒加德太太。实在万不得已,我们还会把她整修好。对这一切我深感遗憾。我真是……”
  十个奥姆帕—洛姆帕人把这颗硕大的浆果在发明房的地板上滚过去,朝门口滚去,门外就是那条巧克力河,船正停在河上。博勒加德夫妇急急地跟在后面。剩下的人,内中也有小查利,巴克特和乔爷爷,愣愣地站在那儿,看着他们离去。
  “听!”查利悄声说,“听呀,爷爷!外面船上的奥姆帕-洛姆帕人开始唱起来了!”
  这一百个奥姆帕—洛姆帕人一齐唱起来的声音真响,屋里的人听得清清楚楚:
“亲爱的朋友们,我们当然同意,
再没有什么比得上看见
那种令人讨厌的小鬼更糟了,
她老是嚼啊不停地嚼口香糖
(这几乎就跟那种
一坐下桌就挖鼻孔的人一样糟)
请相信我们吧,我们说
嚼口香糖决不会有什么好报应,
这种可恶的坏习惯
一定会让他没什么好结果。
你们有谁可曾听说
有一个小姐名叫比奇洛?
这个讨厌的女人觉得嚼口香糖、
整天不停地嚼实在奇妙。
她在浴缸里洗澡时嚼,
她在俱乐部跳舞时嚼,
她在教堂里,也在公共汽车上嚼,
这实在太荒唐又可笑!
只要没了口香糖可嚼,
她会把漆布放在口里咬,
或是抓到什么咬什么——
一双靴子或是邮递员的耳朵,
要不就是别人的内衣,
有一回她嚼掉了男朋友的鼻子
她就这么不停地嚼,到最后
她脸部的肌肉变得真发达,
从她的脸和大下巴
突出来就象一把小提琴。
一年又一年她一直不停地嚼,
一天足足要嚼掉五十条,
直到一个夏日的晚上,天啊,
一件可怕的事发生了。
比奇洛小姐很晚才上床,
足有半小时她躺在那儿看书,
嘴里仍在不停地嚼啊嚼,
就好象一条嘴里装上发条的大鳄鱼.
终于她把她的口香糖
放进一只特别的小托盘,
人往后倒去慢慢进入梦乡——
(她靠数数才-能入睡)
这时真奇怪!尽管她人巳睡,
她的嘴还是不停地
嚼啊嚼,一晚上这么嚼过去,
尽管嘴里什么也没有。
你们瞧,她的嘴巴经养成了习惯,
总是不停地嚼动。
漆黑的夜晚,清楚地听见,
这么响的咀嚼声真是太可怕。
这个睡斡的女人那张深深的大嘴
不停地一张一合,啪哒一啪哒一啪哒
嚓一嚓一嚓,咬得越来越快!
声响不断,毫无间歇
直到最后,她的双颚决定
停一下,再张得格外大
狠命一下嚼下去
把小姐的舌头一咬两段
这以后,就是为了咀嚼口香糖,
比奇洛小姐;总是闭嘴无法把话讲
她把自己关进一家令人讨厌的疗养院
一生就这么度过
这就是为什么我们要这么尽力
不让维奥勒·博勒加德
遭到同样的命运。
她还那么年轻,完全来得及
给她机会让她治好病。
我们吃不准,但我们希望她治好
2013年03月01日 07点03分 31
1 2 尾页