急求!把下面的合同翻译成日语!不要机译,关系到法律合同的!
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
DECOx 楼主
技术服务
1 合同咨询部分费用总金额125000元的 30 %(¥ 37500.00 元,人民币大写 叁万柒仟伍佰元),作为预付款,在本合同生效后的30日内支付。
2 合同咨询部分费用总金额125000元的20%(¥ 25000.00 元,人民币大写 贰万伍仟元),作为自评指导款,在自评前支付。
3 合同咨询部分费用总金额125000元的30%及合同评审费总金额30000的100%(¥67500.00 元,人民币大写陆万柒千伍百元),作为咨询服务和评审款,在外部评审工作日前支付。
4 合同咨询部分费用总金额125000元的 20% (¥ 25000.00元,人民币大写贰万伍仟元),作为安标咨询评审合格款,在评审末次会议宣布达标合格后的10个工作日内支付。
把以上所有文字翻译成日语 谢谢!!!
2013年02月19日 12点02分 1
level 1
DECOx 楼主
有人能帮我吗?!!![拍砖]
2013年02月19日 12点02分 2
level 13
专业翻译也是要吃饭的,你觉得重要就更应该找专业翻译去。[啊]
2013年02月19日 12点02分 3
哪里有快速的专业翻译呢?我很急 谢谢!
2013年02月19日 13点02分
level 6
タグ ただの晩餐 ネットユーザーに过信 有料となっております
2013年02月19日 12点02分 4
level 8
1 合同咨询部分费用总金额125000元的 30 %(¥ 37500.00 元,人民币大写 叁万柒仟伍佰元),作为预付款,在本合同生效后的30日内支付。
1.契约にあるコンサルティング部分の费用総额の125000元の30%を(¥37500.00元、人民元の大字では叁万柒仟伍佰元)前払い金として、本契约が効力を発してから30日以内に支払うこと。
2013年02月19日 14点02分 5
level 8
2 合同咨询部分费用总金额125000元的20%(¥ 25000.00 元,人民币大写 贰万伍仟元),作为自评指导款,在自评前支付。
2.契约にあるコンサルティング部分の费用総额の125000元の20%を(¥25000.00元、人民元の大字では贰万伍仟元)自己评価の指导金として、自己评価をする前に支払うこと。
2013年02月19日 14点02分 6
level 8
3 合同咨询部分费用总金额125000元的30%及合同评审费总金额30000的100%(¥67500.00 元,人民币大写陆万柒千伍百元),作为咨询服务和评审款,在外部评审工作日前支付。
3. 契约にあるコンサルティング部分の费用総额の125000元の30%、及び契约を评议.审査する费用総额の30000元の100%を(¥67500.00元、人民元の大字では陆万柒千伍百元)コンサルティングサービスと评议.审査する费用として、外部の评议.审査する就労日の前に支払うこと。
2013年02月19日 15点02分 7
太谢谢了!!非常感谢!!!有问题了我也会尽力帮助你的!!
2013年02月19日 15点02分
level 8
4 合同咨询部分费用总金额125000元的 20% (¥ 25000.00元,人民币大写贰万伍仟元),作为安标咨询评审合格款,在评审末次会议宣布达标合格后的10个工作日内支付。
4.契约にあるコンサルティング部分の费用総额の125000元の20%を(¥25000.00元、人民元の大字では贰万伍仟元)安全标准のコンサルティングが评议.审査によって合格した合格金として、评议.审査の最后の会议で标准に达して合格すると発表した后の10就労日以内に支払うこと。
2013年02月19日 15点02分 9
1