level 1
成都人当地管阿姨叫-niang,比如李阿姨就是 李niang这个“李niang”的“niang”该乍打?是哪个字哦?我见有人写出来是“女上”一个女一个上,但是明明就这个字。如果普通话里头没这个字,或者是某个字的谐音,那这个方言叫法是乍来的呢?
2007年06月15日 15点06分
1
level 1
上面打掉了2个字“但是明明就这个字。”改“但是明明就没有这个字。”
2007年06月15日 15点06分
2
level 1
LZ那个字这样写女上我不知道怎么打但是我只知道 女子旁一个上
2007年06月15日 15点06分
4
level 0
和娘娘 的声调 不同````还真不知道 和什么字同音了````书到用时方恨少```
2007年06月15日 16点06分
7
level 1
方言的叫法又不是根据普通话来的得,各是各的如果把四川话定为普通话,那就一定有这个字实际上各地的方言都有自己特有的文字的,有独自的拼音,比如有些方言拼音是有8个声调,只不过现在的教育都只教普通话,方言特有的字就被人们遗忘了
2007年06月15日 20点06分
11
level 0
只能用这个字了“嬢”这个是女上滴繁写,简写的“嬢”字现在电脑打不出来了,好像原来87版的五笔还可以打出来滴
2007年06月15日 21点06分
12
level 0
我以前从陈桥五笔上打出来过(女上)连一块儿的这个字,可我忘了是那个版本的了,现在的版本是死活打不出来了!!我也正找这个字呢!!!
2007年11月22日 05点11分
15