level 13
照字面读:sau vi,但是平常读成sao we的人极多。
2013年01月19日 07点01分
1
level 12
无锡sau vi sau we都听过,年轻人普遍偏向于后者,稍微还有个更本土的叫法:细少
2013年01月19日 14点01分
7
好象”稍许",你的正好颠倒过来。
2013年02月11日 15点02分
level 16
书写时多用稍微sau vi
口语中多用稍为sau we
2013年01月20日 02点01分
15
level 15
平常说的是“稍为”,不是“稍微”。
这就如同“望东走”很多人口里说的是maon ton tseu,但写成汉字却写“往东走”,不知道自己说的其实是“望”。因为读音有些类似就按了普通话的近音词来写,“稍为”即是这种情况的一个例子。
2013年01月21日 06点01分
18
哎哟我去,确实如此
2013年01月21日 18点01分
不论是为是微, 反正都是文读啊
2013年01月21日 19点01分
回复 ren哇weib :文读不要紧,普读就不同了,性质不一样。
2013年02月02日 10点02分
level 1
典型的想当然,你感读sau vi,估计不被人笑死也没人懂,因为根本没有这样的说法
2013年01月21日 16点01分
19