★For Andy★【求助0607】懂韩语的亲~~偶在ND公司的留言有回复
李先皓吧
全部回复
仅看楼主
level 1
我今天凌晨在ND公司的网站留言等偶几分钟后再去的时候我的最后一条留言有回复我知道一定不是李社长因为是他的话,他会用英文回复偶所以我觉得应该是一名韩饭的回复但是偶还是想知道她说啥了~~所以希望懂韩语的亲帮帮偶吧~~偶会把回复发在2楼~~防止偷吃的Baidu吞了偶的回复嘎嘎
2007年06月06日 18点06分 1
level 1
等待高人的翻译呀~~
2007年06月06日 18点06分 2
level 1
偶现在还激动的手脚发凉呢~~期待懂韩语的亲快快现身呀~~일안 : 요즘에 동완오빠에게 많이 연락해 주세요. 첫솔로앨범 준비하는 것 반드시 힘들 거예요. 부탁드려요 우리 이사장님 *^ ^* 这个到底是什么意思呀????偶就看懂个最后的笑脸
2007年06月06日 18点06分 3
level 8
LIVY你在哪回的?
2007年06月06日 18点06分 4
level 1
等待天亮以后懂韩语亲的出现祈祷着睡觉去了西西
2007年06月06日 19点06分 6
level 1
我也看到你的留言闹...还以为是男人给你回复的呢....
2007年06月06日 19点06分 7
level 1
呵呵~~LP,男人留言的可能性不大因为他会考虑到我不懂韩文他一定会用英语的说西西
2007年06月06日 19点06分 8
level 1
在一里面:在现在东部[苍白]接触丰富地在更老的兄弟。 准备它的第一单独唱片一定将是困难的,好! 例子床罩。 委托它给的我们的主任盲人 ------------------------------------------------------------------在线翻译的鬼东西...你先凑合看着吧
2007年06月06日 19点06分 10
level 2
请最近和DONGWAN好好联系第一次的单独表演相片簿准备的事必定严重。 拜托您了我是翻译软件的问题,我字节搬来的.MS不是给你回的.........
2007年06月06日 20点06分 11
level 2
修正一下:(好象是..)最近和DONGWAN经常联系吧.第一次单独准备SOLO唱片是很困难的,我拜托你了..别的不认识:동완(DONGWAN)这个韩文字我还经常见
2007年06月06日 20点06分 12
level 1
MS不是给楼主回的,因为最后一句是 拜托你了,我们的李社长,前面的大概就是 最近要多和东万oppa联系,现在solo准备很累之类的吧哎~~~~韩语还没学到家——!!!!
2007年06月06日 23点06分 13
level 9
我还没有去过呢
2007年06月06日 23点06分 14
level 1
帮顶~~偶是痴痴啊~有认识偶的~
2007年06月07日 00点06分 15
level 1
不知道帮忙顶
2007年06月07日 00点06分 16
level 1
谢谢帮忙翻译的亲了~~大BO个~~PS:我已经好久没有被叫做"楼主了",西西^_^咱家的孩子越来越有礼貌哈~~
2007年06月07日 01点06分 17
level 1
某痴痴同鞋~~偶就认识你呀~~偶的痴痴,偶的白呀
2007年06月07日 01点06分 18
level 1
OK了~~安心闭关去了~~关~~门~~~~~~~~~~~~~~~~~
2007年06月07日 01点06分 19
level 1
从门缝里探头说句~~从这个也可以看出翻译软件翻译的成果之可怕~~所以亲们不要用软件汉译英,然后去留言头缩回去了~噶~~~~~~~关~门~~~
2007年06月07日 01点06分 20
level 9
帮JJ顶哟~~~帮JJ顶哟~~~~`JJ顶哟~``~~~J顶哟~~`~~顶哟~```哟~~````~~~``====================莹 燕枝头报春浓 声 声入耳不忍听 皓 色无边缘难斩 语 尽难抒不了情   ==================== 莹 声 皓 语
2007年06月07日 03点06分 21
level 6
可惜我也不会,等我的同事来了,问问她再告诉你哦~~
2007年06月07日 05点06分 22
1 2 尾页