问一下这个句子这样翻译行不行
法语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
十六班某帅男
楼主
您是保险代理人,这对您来说更加容易。 Tu es agent d'assurances, c'est plus facile pour vous.
2013年01月14日 04点01分
1
level 1
十六班某帅男
楼主
前面那个您是,是用Tu es还是用Vous êtes啊?
2013年01月14日 04点01分
2
死灵_无爱
后者
2013年01月14日 05点01分
十六班某帅男
@死灵_无爱
谢谢~
2013年01月14日 05点01分
level 1
十六班某帅男
楼主
来个人指点一下啊
2013年01月14日 04点01分
3
level 1
十六班某帅男
楼主
2013年01月14日 04点01分
4
level 1
十六班某帅男
楼主
2013年01月14日 04点01分
5
level 1
十六班某帅男
楼主
来个人啊
2013年01月14日 05点01分
6
1