问一下这个句子这样翻译行不行
法语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
您是保险代理人,这对您来说更加容易。 Tu es agent d'assurances, c'est plus facile pour vous.
2013年01月14日 04点01分 1
level 1
前面那个您是,是用Tu es还是用Vous êtes啊?
2013年01月14日 04点01分 2
后者
2013年01月14日 05点01分
@死灵_无爱 谢谢~
2013年01月14日 05点01分
level 1
来个人指点一下啊
2013年01月14日 04点01分 3
level 1
2013年01月14日 04点01分 4
level 1
2013年01月14日 04点01分 5
level 1
来个人啊
2013年01月14日 05点01分 6
1