【家入レオ】【blog】2013年1月5日blog
家入莉奥吧
全部回复
仅看楼主
level 12
darkeyebrow 楼主

2013年01月05日
今日は
テーマ:
ブログ
诞生日に顶いた自転车の整备をしたり、中古屋さんで购入したフィルムカメラではじめて撮った写真の现像を取りに行ったり、最近気になるアーティストさんのCDをチェックしたり、购入して何故かそのままになっていたLIVE DVDを见たりお気に入りのモノを见返したり、していた午前中。
早晨,维修了下生日收到的单车,又去取回用从2手商人那买的胶片相机第一次拍的照片,还听了最近很在意的歌手的CD,看了不知道什么原因买的一直在那的live dvd,还回看了喜欢的东西.
この流れで买い物に行こう、と思い、电车に揺られては降りる、乗る、を缲り返した。
音楽を聴きながら目的地に向かう。
接下来想去购物,坐着摇晃的电车,重复着上下车.听着音乐向目的地行去.
聴いていたのは、仮レコーディングしてる自分の曲たち。
听的是临时录的自己的曲子.
スタジオで聴く时と、违う何かが见える気がする。
和在工作室听的时候,发现好像有什么不同.
家とスタジオの往复だけしていると、歌词が抽象的になってしまう时があって、プロデューサーさんにアドバイスを顶いても分からなくて、う~ん、ってなる时がある。
即使在只有家和工作室往返的路上,也会有感觉到歌词很抽象的时候.就算制作人给我意见我也明白不了,唔~这种时候也有.
でも、街に出て、人ごみの中で聴くと色んなことが见えて来て、あぁ、そういうことか、ここの部分を指摘して下さっていたんだ、って。
但是,一到了街上,在人群中听的时候,发现了很多的东西,啊,原来是那样的啊.这个地方要好好的点出来.
自分の想いや叫びを伝えるためには、もっと、こういう言い方をした方がいいのかも、って気づかされる。
为了要传达自己的思想和呼喊,用这样的说话的方式或许更好,这点要注意.
まだまだまだだけど、进みたいと思います。
尽管我还做的不够,但我想我会更加努力.
2013年01月05日 13点01分 1
level 13
お疲れさん
2013年01月06日 00点01分 2
level 13
LZ辛苦了
2013年01月06日 02点01分 3
level 10
每次看BLOG感觉真特别啊-_-#感谢楼主翻译~~~
2013年01月06日 14点01分 4
level 13
好想知道家入妹纸在听什么歌 我最近在听法国歌
2013年01月08日 09点01分 5
可能是在酝酿的新曲啊,录音室录的
2013年01月08日 09点01分
1