请问「无理(むり)」和「不可能(ふかのう)」的区别。
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 7
tlotr1942
楼主
請問「無理(むり)」和「不可能(ふかのう)」這兩個詞在意思上有何區別,實際用法上有何區別?求高手解答,謝謝。
2012年12月20日 07点12分
1
level 8
Yumeeeeeeeee
不可能应该更书面些
2012年12月20日 07点12分
2
tlotr1942
那二者的意思是否完全一致?如果不,区别在哪里?
2012年12月20日 07点12分
level 8
icebibo
一个是勉强,一个是办不到,不可能
2012年12月20日 07点12分
3
level 8
11区狂人
むり意思更广泛。ふかのう只能表示做不到、不可能
2012年12月20日 07点12分
4
level 11
裸衣客
无理←能当动词使
不可能←不能
2012年12月20日 07点12分
5
level 11
春哥爷们拽
感觉有点像中文中的不行和不可能
2012年12月20日 08点12分
6
tlotr1942
中文的「不行」在日文里应该是「駄目」吧?
2012年12月20日 08点12分
迪克·基拉
回复 tlotr1942 :谁规定只能有一个对应的么
2012年12月20日 10点12分
1