韩国人眼中的《我的小狐狸》(PLATINA)
我的小狐狸吧
全部回复
仅看楼主
level 4
这部漫画原名《PLATINA》以下是我在一个韩国人的blog上看到的介绍及感想:(PLATINA 我的狐狸王子 ,2003~未完)画风成熟度㊣★★★☆故事内容★★★☆作者:金妍珠芤匹里斯一家被灭门.但人称亚尔路魔女的芭洛特公主却赦免亚羽娜.除了将她收为臣子.还送了她一只狐狸---杰宁.在回城的途中杰宁竟然变身成一个男孩!?居心叵测的公主造就了亚羽娜与杰宁剪不断理还乱的主仆关系杰宁真能摆脱当一辈子的活体时钟.一到12点就变身的命运吗??这篇简介似乎写得不怎麼引人入胜...=.=|||(反省中....)故事主轴其实很简单就是---杰宁能否解除公主所下的诅咒.其中的笑点大多不免俗的.当然是围绕在"变身"这点.公主的怪.亚羽娜的酷.杰宁的恋母也的是笑点.故事轻松有趣.笑点还算挺创新的.金妍珠很爱以诗描写人物的心境.感觉是很有深度.却苦了翻译.有看没有懂....诗词是只能意会不能言传的FEELING啊~韩国人看了都说很难懂...哇哩勒.更何况是外国人咧!!最近比较少女的故事都讲不出什麼所以然了.突然觉得自己长大了(还是老了=.=b)...
2007年05月19日 12点05分 1
level 4
特别赠送~第4集p7~20纯文字版翻译~ps:芤匹里斯.杰宁才是
正确的
译音!在贵宾来访的那一天,我拣到了一只猫。「哎呀,小姐你跑去哪里了啊。我们找你找了好一阵子了。领主大人已经等你等很久了耶…这只脏兮兮的小家伙是?」「我捡到的。」…说是这样说啦。其实是它自己跟著我来的…看它在路边缩成一团,我就给了它一只我带的棒棒糖。我一点也不想把它带回家饲养。(因为养它很麻烦…)我这样算是很轻浮的关心吗?如果没有要照顾它的决心,就不应该给它吃的东西吗?是这样吗?「我又没有非要你捡走我不可。」「小姐,先将那只猫交给我吧…」「没关系。爸爸在哪里呢?」嗯,从刚刚开始似乎就有哪个地方怪怪的。当时我捡到的是一只灰色参杂黄色的小猫咪,怎麼变成杰宁了…啊!「杰宁?你是杰宁吧?」唉呀~我现在是在作梦吧。「你答对了。」那麼我也可以飞向天空罗?砰嗡我简直就像从很久以前就能在空中飞一样。「小姐!请赶快下来呀!」不过,虽然我不会整个人掉下来…「唷呵~亚羽娜~」公主?我们家发生什麼事了吗?不,我更想问公主的是…嘘-公主现在在看什麼呢?…啊…「亚羽娜你跑去哪了,到现在才回来?你也让客人等太久吧,来,跟客人打声招呼…」那天我捡到了一只猫。…然而……我并没有想太多…就将小猫取名为“丹尼”。妈妈过逝了六年之後,爸爸再婚了。美丽的贵夫人、与她长得很相像的儿子,从新画的家族画像,可看出这是爸爸的骄傲。虽然我们一直到最後都不愿放弃,但至始至终我们都是支离破碎的…「亚羽娜的哥哥?」「并不是她的亲哥哥,是新妈妈带来的儿子。」「嗯哼…她一直在等待的人就是他吗?」「…是个再怎麼等…也等不到的人。」…绝对…「可以听听我的请求吗?…果然…公主殿下果然是个好人。「嗯-我肚子饿了,赶快做点好吃的过来。」…软弱的家伙…「正在做了。」「欸咿,为什麼只有你一个人闲著没事做?」「公主殿下,奈奥哥哥只会来碍手碍脚。」「没错,公主殿下您就别管那个人了。徒增我们的工作量。」「我光只是带他来晋见公主殿下,就不知道花了我多少力气。没事还会给我昏倒。」「我也有同感,奈奥哥哥,你身体不舒服吗?」「喔,杰宁小弟,被你看出来啦。」每天都会发作。已经好几天了…
2007年05月19日 12点05分 2
level 5
顶LZ!强人啊
2007年05月19日 13点05分 3
level 5
不过我实在看不懂韩文
2007年05月19日 13点05分 4
level 1
帝铃有恋母情结???真...没...看....出...来....啊
2007年05月23日 11点05分 5
level 2
LZ...不是一般的弓虽。。。~!!
2007年06月06日 12点06分 6
level 4
我最喜欢阿雨拉了`~~~~~阿雨拉好可爱~~~
2007年07月13日 11点07分 7
level 1
顶啊厉害`
2007年08月10日 11点08分 8
level 1
喜欢变成狐狸的男主角
2007年08月10日 13点08分 9
level 4
国外翻译出来果然不同呀。。。不过大家如果仔细注意漫画故事中的细节就很容易看懂,一开始我也是看不懂的,后来慢慢开始观察语言筐外面的小字就看懂了,大家可以试试^_^
2007年11月03日 12点11分 10
level 4
帝铃好可爱啊~~~
2008年03月29日 14点03分 11
1