【啊!惊死我了】灯泡的BO上居然有英文日志= =吓到我了
alice吧
全部回复
仅看楼主
level 5
Hello,Everyone in the foreign countries.Will be the Jrock Revolution event soon.I'm been tense since now because it is a live show in the first time place.However, I do my best because it is encouraged by the fan mail which it always has, and the letter from all.I appreciate the people who are always supported.Because I depends on a translation machine, forgive a misspelling.See you. ------------------------------在外国的大家你们好。就快到Jrock Revolution event了。从一开始到现在都恨紧张,因为这是第一次在那个地方的LIVE SHOW。然而,我会因为看到的所有的fanmail和信件而尽最大的努力的。我感谢总是给予我们支持的人。因为用了翻译机所有有语法和拼写上的错误请原谅。(- -果然是翻译机……)再会。--------------------------------俺多么多么的喜欢这日志啊(因为看得懂)!!!!!特别是第一句……俺能把这个理解成VOCAL的自觉么?但是要去LA的话灯泡你至少把口语给练练吧…………俺担心您的发音人家听不懂……
2007年05月18日 16点05分 1
level 1
灯泡果然用翻译机....呵呵 不过英文是该练练了= =
2007年05月18日 17点05分 2
level 0
我期待到时候将的英文~~呵呵琳
2007年05月18日 18点05分 3
level 8
终于看得懂了......!!!哈哈哈........不过英文是该练练了啊....
2007年05月19日 01点05分 4
level 9
我也能在他们BO上看懂东西,果然够神奇
2007年05月19日 01点05分 5
level 5
= =俺真担心他的口语……
2007年05月19日 03点05分 6
level 1
偶也素``不过``还蛮开心的``貌似有史以来第一次不用看翻译就看懂的日记```
2007年05月19日 03点05分 7
level 1
挖呀呀```真高兴```不过其他四只也表示表示吧``
2007年05月19日 03点05分 8
level 5
嗯……所以安还是觉得这个也许能叫做“VOCAL的自觉”吧~比起某个连BO都不更的人……
2007年05月19日 04点05分 9
level 3
难怪看这``些词怪怪的``有偷懒啊....翻译机....对```发音还是好好的练练八````就怕听不懂```
2007年05月19日 04点05分 10
level 5
但是日本人说的英文…………
2007年05月19日 04点05分 11
level 1
我不用看翻译都看得懂吖```.
2007年05月19日 05点05分 12
level 5
所以我才被吓到了啊……突然看到一篇全英文的东西
2007年05月19日 05点05分 13
level 5
读起来不顺口,而且有些词本来可以用很简单的词来代替的翻译机总会弄个很长的很生僻的词给你……不过比起看日文,还是看英文好……只要没有乱码
2007年05月19日 05点05分 15
level 1
终于看懂了.....日语盲果然是很吃亏滴......
2007年05月19日 05点05分 16
level 1
语法错误还真是不少啊。。。不过凑合看了,至少比日文强!!!感谢灯泡的翻译机阿!!!!
2007年05月19日 09点05分 17
level 5
正在无限猜测他是不是也用Excite翻的……
2007年05月19日 10点05分 19
level 5
- -没错,本来以为是他自己写的……不过,有这个“VOCAL的自觉”已经很让安高兴了牙~
2007年05月19日 12点05分 21
1 2 尾页