三个译名三个吧……
狗与剪刀的正确用法吧
全部回复
仅看楼主
level 9
狗与剪刀必有用……狗与剪刀要并用
2012年12月03日 23点12分 1
level 12
其实最准确的还是狗与剪刀要并用
2012年12月03日 23点12分 2
level 13
不去说现在轻国上的名字就是狗与剪刀要并用→_→
2012年12月03日 23点12分 3
level 12
我是根据天角译名的[汗]
2012年12月03日 23点12分 4
大概是地区原因翻译不同吧(大概)
2012年12月04日 00点12分
@乾纱凪 直接用日语命名秒杀一切
2012年12月04日 00点12分
@yyblzt0209 yy工头你的想法很好,但。。。。度娘能认吗→_→
2012年12月04日 00点12分
@乾纱凪 怎么不可以??id都可以这样吧名应该也可以
2012年12月04日 00点12分
level 11
狗与剪刀的正确用法(←此为官方)狗与剪刀要并用,狗与剪刀必有用,狗与剪刀的必要用法,狗与剪刀必有用法……有很多好吧?简称狗剪刀
2014年01月28日 13点01分 5
没有官不官方的说法,只有译名的不同
2014年01月28日 17点01分
回复 lf2888 :8受更爱哪个
2014年01月29日 04点01分
回复 lf2888 :好吧
2014年01月29日 04点01分
回复 lf2888 :好吧
2014年01月29日 04点01分
level 11
…那不是3个吧…难怪…人被分散了
2014年01月28日 14点01分 6
level 11
是不是可以贴吧合并什么的。。
2014年01月28日 15点01分 7
level 12
所以吧里人很少啊…
2014年01月28日 15点01分 8
level 9
天使心跳也是。。英文名的有的还是拼写错误
2014年01月29日 07点01分 9
level 12
让度娘把吧并了吧!?!
2014年02月02日 13点02分 10
1