请帮忙翻译一下齐豫的歌词 谢谢哈
齐豫吧
全部回复
仅看楼主
level 1
请问谁知道<
>歌词的中文翻译啊 麻烦告诉我一下啊 谢谢啦 英文歌词是这样的Windflowers, my father told me not to go near them, he said he feared them always, and he told me that they carried him away. Windflowers, beautiful windflowers, I couldn’t wait to touch them, to smell them I held them closely, and now I cannot break away , their sweet bouquet disppears, like the vapor in the desert, so take a warning, son. windflowers, Ancient windflowers, their beauty captures every young dreamer, who lingers near them, but Ancient windflowers, I love you. 
2007年05月17日 14点05分 1
level 1
谢谢楼上的跪谢哈 哈哈
2007年05月19日 01点05分 3
level 6
楼主的兴奋心情可以理解,但是在楼上的发言加一下标点成不成?我第一眼还以为楼主在谢谢"2楼的跪谢"呢.
2007年05月31日 10点05分 4
1