【译见钟情】张译的演绎,远比小说里面更鲜活有力
演员张译吧
全部回复
仅看楼主
level 4
To_be_1oved 楼主
小说看过,或许我的想象力太差了,比如这句。你想拖死我啊许三多!为了你,我已经跟连长掰了;我把全连都得罪了,你没看见啊我今天跟他也掰了,我最好的朋友 我带出来的兵,你不知道啊!许三多,咱们三班总分排全连倒数第一,你还想咋的!你再这么干下去,明年我就得走人了!如果不看电视剧的话,我无法在大脑中渲染出这个说话当时的气氛。当张同学在说这段台词的时候,你会随着他的语言想到整个故事因这句话而产生的人物之间的联系,以及这句话将会对下面故事的铺垫。会不自觉地关注“史今”的命运。而我如果之看小说本身这“苍白”的对话,感情却弱了很多,当作一段文字,或许一扫而过,也就没有那样印象深刻了。这里也可以看出,张译比“史今”更出色。以前还在想我到底是喜欢小说里面的史今,还是那个演戏的张同学,现在,我想我知道答案了。
2007年05月16日 17点05分 1
level 2
我是欣赏张同学...哈哈
2007年05月17日 01点05分 2
level 2
找到答案了,恭喜~~
2007年05月17日 03点05分 3
level 4
小说写的史今叫完美张译演的史今叫超完美有着令人晕眩的吸引力
2007年05月17日 19点05分 4
level 4
小说我也买了,首要就看了维修步战车一节,呵呵,同感啊!!!张译演的史今才叫超完美 有着令人晕眩的吸引力 ~~~
2007年05月19日 09点05分 5
level 9
完美的班长史今完美的张译
2007年05月19日 13点05分 6
level 4
超完美,好!
2007年05月20日 06点05分 7
level 2
我也来支持一个!呵呵当老大的兵是很幸福的事.
2007年05月20日 12点05分 9
level 9
就是很幸运能当老大的兵了.真高兴!
2007年05月21日 01点05分 10
level 5
有同感.
2007年08月31日 14点08分 11
level 4
楼主不是都说是张将军了吗将军肯定不是等闲之辈
2007年09月03日 05点09分 12
level 1
我在想象班长(真的习惯了)这么好的演员怎么不早点这种好剧呢?我也看了乔家大院,长顺也确实演得到位,但就是没史今给我的冲击强烈.
2007年09月03日 10点09分 13
level 9
此宝我来搬。
2008年03月02日 12点03分 14
level 9
搬贴完毕,古董搬至新家,定会得到妥善的保管,请各位放心。
2008年03月02日 12点03分 15
1