[121202]关于剧中人物的正确中文译名(有图有真相)
浪漫满屋2吧
全部回复
仅看楼主
level 8
飞得更高更近E9
楼主
张满屋,这个没有异议
其他的
袁姜辉-元康辉,李泰益-李太翼
2012年12月02日 06点12分
1
level 8
飞得更高更近E9
楼主
袁华明-元华明,袁智明-元紫明
2012年12月02日 06点12分
2
level 8
暮雨飘然
还是樱花语比较直接,可以看懂
2012年12月02日 07点12分
3
level 9
Jangkeunsukl
还真是。。不过还是比较喜欢泰益这个名字。。太翼。。嗯哼~
2012年12月02日 07点12分
4
level 13
若岚💕
管他在剧中是叫泰益还是太翼,偶知道他叫
鲁敏宇(노민우 No minwoo )就行鸟
,已经被他迷晕鸟
!
2012年12月02日 07点12分
5
慕容婧雪c
+1
2012年12月02日 12点12分
Lara然
我还是觉得诺珉宇比鲁敏宇好听多了,,为什么要改啊~~~~
2012年12月03日 16点12分
level 8
wuyinyy
樱花文比泡菜文还是好懂多了,毕竟有些汉字啊
2012年12月02日 07点12分
6
level 7
芋圆四号º
还是比较喜欢泰益
2012年12月02日 09点12分
8
level 11
小準包子
姜辉泰益已经先入为主了,太翼接受无能。
剧里名字随意吧,纠结多了也没用,称呼而已。
不过对于演员或者其他艺人更正的正确译名,还是多纠正,尊重。
2012年12月02日 09点12分
10
level 8
最动听wooho
随便啦~~~~~
不过泰益看的顺眼。。
熟悉了啊。。
呵呵~~~~~
2012年12月02日 10点12分
11
level 11
改个名字试试💕
还是喜欢叫泰益,江辉
2012年12月02日 12点12分
12
level 8
夏末旅途
这日文也是根据韩文音译的吧?
2012年12月03日 04点12分
14
飞得更高更近E9
不是音译,日本播韩剧的时候,在没有确定剧中人物的汉字名时会用假名代替,只有确定过的才会写上汉字
2012年12月03日 04点12分
夏末旅途
回复 love敏宇 :原来是这样,懂啦
2012年12月03日 07点12分
level 9
支持lbm
康辉还是可以接受
太翼!!!这个真的有点儿困难,
怎么看都觉得别扭。。。
2012年12月03日 08点12分
15
level 11
濯曜
还是翻译错的比较喜欢
2012年12月03日 09点12分
16
level 11
_梦露控
康辉。。。是开旅行社的么。。。
不过怎么都好。他都是我的小辉辉。。
2012年12月03日 09点12分
17
改个名字试试💕
额,康辉旅行社
2012年12月03日 11点12分
lixinyue1019
我吃过康辉雪梅
2012年12月03日 11点12分
_梦露控
回复 lixinyue1019 :还挺好吃的、我也吃过、哈哈
2012年12月03日 12点12分
_梦露控
回复 韩流来袭2 :哈哈哈、只有韩国游、
2012年12月03日 12点12分
level 1
自在妖娆
总觉得“太翼”没“泰益”有女王范啊,编剧怎么给取了个这么健气的名字
2012年12月03日 11点12分
18
level 5
莎迷虾蛋
哈哈 有意思
2012年12月03日 12点12分
19
1
2
尾页