level 8
昨日回放:http://post.baidu.com/f?kz=201863642 ☜"东元万福"☞ .★ ★.. .*★ *. *..* ★ ★ * ★ 东元万福 ★’ ‘*. * ‘★ ★ ‘*..★
2007年05月16日 14点05分
1
level 8
http://post.baidu.com/f?kz=202169856
2007年05月16日 14点05分
2
level 8
http://post.baidu.com/f?kz=202174652http://post.baidu.com/f?kz=202174408
2007年05月16日 14点05分
3
level 8
共有主题数24133个,贴子数869044篇,会员数470 共有主题数24139个,贴子数869670篇,会员数471
2007年05月16日 14点05分
4
level 10
2艘韩国渔船索马里被海盗劫持 船上有十名中国人h ttp://www.chinanews.com.cn/hr/news/2007/05-17/936876.shtml
2007年05月17日 00点05分
10
level 10
2007년 5월 17일 (목) 09:08 오마이뉴스김태희가 바나나에 넘어갔다고? '돈벌이 수단' 돼버린 인기검색어h ttp://news.media.daum.net/economic/industry/200705/17/ohmynews/v16766990.html金·tehi转移了到香蕉? 成为了'赚钱手段'的受欢迎检索语说所说的转移了到'香蕉的tehi'上了1位的事请到neiba检索鱼仓库试着打转移了到 "'香蕉的tehi'"()广告文具被 '初期检索语'设定了是neiba的说明. 网民如果直接输入的话单击实时受欢迎检索语名单上的检索语在作为 LG电子的手机的犀牛Anne新产品广告画面被连接这个. 是tehi转移了到'罐·Dong韩元的礼物香蕉的'这个歌手运内容.
2007年05月17日 00点05分
12
level 10
昨天提到的广告拍摄 应该是平面拍摄另外M应该有后期配音
2007年05月17日 01点05分
13
level 10
cinemart心斋桥5月19日是「我们的幸福的时间」的预售券销售!!费用;1500日元
2007年05月17日 01点05分
15
level 9
‘미사’ 소지섭 헤어스타일을 조인성이 한다면?"미안하다, 강동원이다. 미안하다, 조인성이다."드라마 '미안하다 사랑한다'의 소지섭 헤어스타일을 강동원, 조인성, 원빈이 한다면 어떤 느낌일까? 한 누리꾼이 게시판에 올린 이들의 합성사진이 인터넷에서 화제다.소지섭은 이 드라마에서 반항적이고 자유분방한 역할을 맡아 펑키한 헤어스타일을 선보였다. 당시 화제를 모았던 소지섭의 헤어스타일은 많은 프로그램에서 패러디 되며 큰 인기를 끌었다.그리고 이 시대의 완소남 강동원, 조인성, 원빈까지 누리꾼의 합성 사진으로 이 물결에 동참했다. 이들의 사진모음은 헤어스타일은 물론 수염까지도 자연스럽게 합성돼 마치 진짜 사진처럼 느껴질 정도다.조인성은 반항적인 눈빛의 사진이고 강동원은 애절한 눈빛, 원빈은 강렬한 눈빛으로 같은 사진임에도 각자 색다른 매력을 발산하고 있다. 누리꾼들은 "다들 잘 어울린다"라고 감탄하면서도 어느 스타가 가장 멋진지 뜨거운 댓글 논쟁을 펼치고 있다.
2007年05月17日 02点05分
16
level 9
如果cho·inshon做了`弥撒'so·jisobuheasutairu?是"抱歉的, 罐·Dong韩元. 是抱歉的, cho·inshon."如果罐·Dong韩元, cho·inshon, 韩元·瓶做了电视剧 '抱歉的爱做的'so·jisobuheasutairu是怎样的感觉呢? 一nurikun在公告牌里装上了的人们的组照片用互联网是话题.so·jisobu用这个电视剧反抗性承担自由奔放的任务谒见了Funky下面发型. 当时聚集了话题的so·jisobu的发型引起了用多的程序一边变成谐模文一边大的受欢迎.并且到这个时代的wansonamukan·Dong韩元, cho·inshon, 韩元·瓶为nurikun的合成照片对这个波浪同参做了. 这些的照片收集不用说发型是到(连)胡须被自然也合成简直象能真的照片一样觉得的那样.cho·inshon用反抗性的眼神的照片罐·Dong韩元悲惨的眼神, 韩元·瓶以强烈的眼神同样的照片也各自发散着各与众不同的魅力. 一边感叹nurikundoru "大家很好地相称"哪个明星最一边也极好扩大着热的degguru争论.
2007年05月17日 02点05分
17
level 9
h ttp://www.daejongsang.com/第44回大钟上映话题 2次记者会见 歴代最多作品である 66编が出品 5月 21日(月) 行事概要 ● 行事名 : 第44回大钟上映话题第2次记者会见 ● 日时 : 2007年 5月 21日(月) 18:00 ~ 19:00 ● 场所 : 汉江汝矣岛船场大钟赏映画祭り行事场所 ● 参席者 : シンウチォル大宗赏执行委院长外 弘报大使カム・ウソン ● 主催 : 大宗赏执行委员会 ● 内容 18:00 登录 18:00~18:05 歓迎あいさつ(执行委院长) 18:05~18:15 第44回大宗上映话题予审结果発表 & 说明(审査委员会院长) 18:15~18:25 大宗赏映画祭り进行状况报告(弘报大使) 18:25~18:35 开幕式及び授赏式进行日程绍介 18:35~19:00 Q&A 19:00~19:30 食事(お弁当) 19:30~ 映画感想(‘化け物’ 科‘美女はつらくて’の监督及び俳优参加)
2007年05月17日 06点05分
20