level 3
kunmuzi
楼主
106 无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。 The touch of the nameless days clings to my heart like mosses roundthe old tree. 107 回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。 The echo mocks her origin to prove she is the original. 108 当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时,上帝却羞了。 God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour. 109 我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。 I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has notbeen lighted. 110 人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。 Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence. 111 终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending isin the endless. 112 太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 The sun has his simple rode of light. The clouds are decked withgorgeousness. 113 山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, tryingto catch stars. 114 道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 115 权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellowleaves that fall, and clouds that pass by. 116 今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 117 绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 118 梦是一个一定要谈话的妻子。 睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,Sleep is a husband who silently suffers. 119 夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 120 黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman whenshe has put out the lamp.
2007年05月15日 05点05分
1