研发日志
东西对抗吧
全部回复
仅看楼主
level 11
2012年11月28日 16点11分 1
level 11
East vs West Developer diary 1 - Cold War At Your Command
东西对抗研发日志1 - 冷战就在你的控制之下
2012年11月28日 16点11分 2
此文版权所有,转载请署名。谢谢!
2012年12月19日 11点12分
level 3
可以插楼么?
先mark了,在看现场直播
2012年11月28日 18点11分 5
level 11
East vs. West: A Hearts of Iron Game will let you control a nation during the recent past, leading it through the remarkable time of the Cold War. Nuclear weapons, politics, the space race, spies, guerrilla warfare and the delicate art of diplomacy, this is not a game, THIS is personal. With East vs. West, we are definitely aiming for historical accuracy and the sense that you are immersed in the great dramas of the past, but as always, how you handle this history and the choices you make within the main plots and themes is entirely up to you as a player. History is in your hands - we just supply you the tools, in a wonderful, customizable world. Even if you use those tools to lead the world down the path of the unthinkable, the destruction of humanity. Players can edit large parts of the game content and play their favorite historical moments with up to 32 friends, rivals or even bitt&#
2012年11月29日 19点11分 6
level 11
101;r enemies.
东西对抗允许你在回到过去,控制一个国家,领导它穿越那令人铭记的冷战时期。核武器,政治,空间竞赛,间谍战,游击战,还有外交的艺术,这不仅仅是一个游戏,这些都由你来决定。在东西对抗里,我们精确地还原历史,让你有一种沉浸在曾经的大戏台上,同时你将左右历史,决定历史的发展,主题随你而变。历史在你的掌握之中,我们仅仅提供给你工具,一个惊奇的、自定义的世界。甚至你可以用这些工具带领世界走向那些曾经没有人想过的历史之路,包括毁灭整个人类。玩家可以更改游戏内容的很多部分,最多可以和32位朋友一起联机回顾这段令他们感兴趣的历史,一起合作或者对抗。
2012年11月29日 19点11分 7
level 11
2012年11月29日 19点11分 8
level 9
上钩!日志写的不错!
2012年11月29日 21点11分 9
level 11
Our Cold War connection
BL-Logic has had the privilege of collecting some of the sharpest independent graphics artists, developers and coders from the grand strategy genre to work in cooperation with Paradox Development Studio. The Cold War is a challenge that we really wanted to take on, because it gives us chance to create a game about an era that many players have actually experienced a small part of – and if not, it is surely in their parents’ living memory.
连接冷战时期
BL-Logic拥有最棒的专注于大战略类型的独立图像制作者,开发者,程序员,他们将和PDS一起合作。冷战对我们来讲是一个挑战,因为它给我们一个机会去创作关于那段时期的游戏,而且大多数的玩家很少体验过那段时期,如果还没有体验过,那么那段经历就应该在他们的父辈曾经的记忆中。
2012年12月01日 01点12分 10
level 11
The game development team has this special relationship to the Cold War, since many of us can still remember the Iron Curtain and the end of that time. We can remember sitting in front of the TV and watching the Germans climbing over and onto the Berlin wall to destroy it, and how people wept with joy when the country was united again and Soviet domination removed from Eastern Europe. The Cold War era is so close to our time that it's hard not to think "What if ..."
游戏开发小组对冷战有更深刻的体会,我们仍然可以记得铁幕和冷战结束的那段时期。我们可以想起坐在电视机前看德国人爬过柏林墙以及摧毁它,当这个国家重新统一的时候人们是多么的高兴,苏联主宰的影响从东欧逝去。冷战是离我们那样的近,很难令我们想起“如果”这个词(他们都是亲身体验的意思)。。。
2012年12月01日 01点12分 11
level 11
Your Game play
游戏体验
The action is really centered on three great stages that transpired simultaneously and that defined the era.
游戏注重于三大舞台在那个时期同时开始。
First, we have the overarching story of two superpowers struggling for hegemony; you have the standoff in Europe between NATO and the Warsaw Pact, the competition for allies and bases around the world and the nuclear threat.
Second, we have the era of decolonization with wars of liberation, Europe surrendering her colonies and how these new nations, like Vietnam or India, were caught in the battle between East and West.
2012年12月02日 07点12分 13
level 11
Finally, the cauldron of the Middle East, where oil wealth, the birth of Israel and the rise and fall of Pan-Arabism transforms the Cradle of Civilization into a region where international games are played for the highest stakes
首先,我们可以看到两大超级力量争夺霸权,你选择站队在NATO或者WP,观看两大阵营的竞争和全世界性的核威胁。
第二我们可以去殖民化的解放战争,欧洲屈服于他们曾经的殖民地,像越南,印度在东西方中间摇摆。
最后,聚焦在中东那些产油国:以色列的诞生,泛阿拉伯主义的衰退,把曾经文明的摇篮变成了一个世界性难题的区域。
2012年12月02日 07点12分 14
level 11
All of this will add up to a game that will give you new ways to think about power and prestige, as old patterns give way to new realities. Will you focus on diplomacy and try to get allies through the establishment of good relations and strong trade agreements? Will you try to stay neutral in the conflict between the superpowers or put your faith in the United Nations? As a democratic state, can you see to it that elections are decided in your favor while improving the lot of your people? Are you just hungry for war and content to let the weapons do the talking in order to take what you consider to be yours? How far will you go if you know that one wrong move could lead to World War III? Can you win a nuclear war? Maybe you'll be the first to conquer space and earn the respect of all nations. 
2012年12月13日 05点12分 15
level 11
As John F. Kennedy put it, "Ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country." And we’ve made sure there are lots of things you can do for your country.:)
2012年12月13日 05点12分 16
level 9
求翻译啦!
2012年12月13日 06点12分 17
每天都更新,一天翻译一点。翻译多了,智商就不够其他地方用了。
2012年12月13日 06点12分
回复 国家理念 :深层次的钓鱼啊!
2012年12月13日 11点12分
level 9
有点意思!
2012年12月13日 13点12分 18
level 11
All of this will add up to a game that will give you new ways to think about power and prestige, as old patterns give way to new realities. Will you focus on diplomacy and try to get allies through the establishment of good relations and strong trade agreements? Will you try to stay neutral in the conflict between the superpowers or put your faith in the United Nations? 所有的这些都会添加到这个游戏中来,让你从一种全新的方式去考虑力量和威望,就像是新的东西在旧的套路里一样(没翻译好)。你可以关注于外交以及尝试着通过建立一个良好的关系和稳定的贸易来增加盟友,你也可以在超级力量的国家冲突中保持着中立,也可以把你的这些信仰寄托于联合国。
2012年12月15日 13点12分 19
level 9
今天您已经回答了1个问题,超越了5%的知道网友。
每天,这些回答都会帮助5~10个人不久,您帮助过的人就可以坐满人民大会堂啦
2012年12月16日 05点12分 21
level 9
今天您已经回答了1个问题,超越了5%的知道网友。
每天,这些回答都会帮助5~10个人不久,您帮助过的人就可以坐满人民大会堂啦
2012年12月16日 05点12分 22
不要在这么严肃的帖子里水啊。
2012年12月16日 05点12分
回复@国家理念 :羞涩……
2012年12月16日 05点12分
level 12
有望精
2012年12月16日 05点12分 23
level 11
As John F. Kennedy put it, "Ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country." And we’ve made sure there are lots of things you can do for your country.:)
约翰·肯尼迪说过:“不要问你的国家可以为你做什么,问问你能为你的国家做什么?”我们很确定你们可以为你们的国家做很多事情。
2012年12月16日 14点12分 24
1 2 尾页