【不吐不快】关于《爱之花语》和《你是我心中的太阳》
num吧
全部回复
仅看楼主
level 14
无意中在微博看到如下言论,灰常不爽
1、为什么花语的制作进度比较慢?为什么花语09年就开始计划了但是今年才发布?
那是因为花语里有大量的方言,而且是至少三种不同的方言,除此之外还有大量的俚语、双关语,还有很多泰国本地人才知道的特殊名词和人物。这几点就导致花语比普通的泰剧翻译难度大了N倍!
2、补译的泰粉也有工作,也有自己家里的事情,不是随时坐在电脑前面。同样字幕组也不是不上班可以一天到晚在家做剧,请将心比心。
3、Pancake字幕组做剧的效率之快众所周知,是泰剧迷的福音。但是我想Pancake字幕组是不会希望被人像这样到处比较的。
希望不要再有人不了解实际情况就大放阙词,不尊重别人的劳动。看到这种话真心寒。
2012年11月28日 06点11分 1
level 13
非常地理解,支持num吧![Love][献花][顶]
2012年11月28日 06点11分 2
level 9
白食者大言不惭啊 替他感到羞愧
[鞠躬] [献花] 感谢字幕组的亲们 谢谢你们的无私奉献
2012年11月28日 06点11分 3
+1[献花]
2012年11月30日 03点11分
level 12
[汗] 心寒ing 咱家字幕组做事严谨,慢工出细活,有点点异意或不好都重做 这怎么能比呢
2012年11月28日 06点11分 4
level 15
白食党无权比较,有得看就是幸福,字幕组这么辛苦,只有感谢的份[献花]
2012年11月28日 06点11分 6
level 13
希望不了解情况的人,能在了解为什么时再发表自己的言论,每个人都要对自己说出来的话
三思,能将心比心,想想如果是你,你自己又能做到几分...
num吧字幕组在我心中一直很棒,她们的翻译很有文采,很有意境,她们一定付出了很多,我很喜欢,也很感激.而且我也知道我们num吧做剧从不烂尾,她们精益求精,力求完美,所以我们有足够耐心等待,也值得我们等待[飞吻]
而Pancake字幕组能友情帮助我们做我们num的剧,我也很开心,谢谢她们,愿她们越来越神速[献花]
谢谢所有付出辛劳的jms[玫瑰]
2012年11月28日 07点11分 7
叶子说滴很全面。很到位。介奏素俺想说滴。[傻笑]
2012年11月28日 07点11分
[大拇指]
2012年11月28日 14点11分
[顶][顶][顶]
2012年11月29日 01点11分
没错。顶一个!
2012年11月29日 03点11分
level 15
站着说话不腰疼,爱之花语中的方言俚语多翻译难度大我们都理解,支持num吧字幕组,你们辛苦了[献花]
2012年11月28日 07点11分 8
level 13
俺想说滴见楼上叶子童靴滴。介个纯粹为支持千代。[胜利]。千代灰常具有正义感。
世界之大。千人千面。总有不明真相。考虑不周。说话不当滴银存在。见怪不怪吧。所谓身正不怕影子歪(用在这里稍显别扭哈)。走自己滴路。让别人说去吧。
表生气哈。虎摸虎摸。[摸头]
2012年11月28日 07点11分 9
level 8
字幕组的无私付出大家有目共睹,感谢万分滴,怎么还会有白食党不但不感激竟然还嫌速度慢,真素无语啦
2012年11月28日 10点11分 10
level 9
感谢字幕组的无偿翻译!否则,糯米们就看不到有中文字幕的作品!
2012年11月28日 10点11分 11
level 11
林子大了什么鸟都有,对不明真相的就解释一下,对故意找茬的根本没必要理会。
白食党对所有字幕组表示由衷的感谢和爱戴。
2012年11月28日 11点11分 13
level 14
嫌慢的可以等出完再看,也可以到别的组建议做NUM剧,这样多好啊,不用等,还可以百花齐放~~~
2012年11月28日 13点11分 16
最好就是自己翻译
2012年11月28日 14点11分
回复 稻田菊千代 :完全正确
2012年11月28日 14点11分
看原版不用等
2012年11月28日 14点11分
level 9
如果不是出于爱,谁会那么辛苦无偿劳动啊,又要找片源,又要翻译,打轴,哪一样不费功夫?
稻田表生气,大部分人还是都懂的!
能看到就已经是很惊喜很幸福的事情了~
在看到柠檬亲的YY帖以后,知道了花语以后,就能看到中字,在知道了金沙以后就能看到金沙的中字,我觉得自己是被字幕组祝福的孩子[献花]
那些比较的人,有种他们自己去做[瞌睡]
2012年11月28日 13点11分 17
level 10
当noom的剧,给我们代来无尽的欢笑和眼泪时
要想到无私为我们负出辛苦的字幕组全体
谢谢你们
2012年11月28日 14点11分 18
level 12
哎,这世道什么人都有,就不能闭上嘴吧用眼睛看剧吗?非要这样干什么,嫌慢自己翻译不就快了吗?[揉脸]
2012年11月28日 14点11分 19
level 10
大家都是有本职工作要做的!真的要相互理解呀!泰剧迷大都是无业人员,能体会一下每天加班加点工作之余还要牺牲个人休息时间,无私为大家服务的字幕组成员么!换位思考一下,如果是您,工作到半死您会无私的为大家服务吗?如果这时有人再说风凉话,感恩之心荡然无存您会有何感想呢!
2012年11月28日 15点11分 20
level 11
感谢字幕组成员的无私付出,有你们我们才能看到NUM的中文剧,你们辛苦了[献花]
2012年11月29日 00点11分 21
level 11
千代不要伤心哦,这种人不懂得感恩,只知道索取,RP有问题,我们还是有99.9999%的童鞋是知道字幕组的辛苦的,默默的奉献给我们带来快乐,真心的谢谢![献花][拍拍][Love]
2012年11月29日 01点11分 23
1 2 3 尾页