一直不解.国语版更改原版台词的一部分
邵仲衡吧
全部回复
仅看楼主
level 1
就是孝婷在油麻地,婷问孝能不能不做黑社会 大家都听到了孝回答的是人在江湖,身不由己 可是你知道粤语是怎么说的吗? 孝的台词是 一定会,但需要时间,两到三年 这可以说是显示阿孝人本性的重要情节,后面的变坏也更说明杀了婷以后他整个人也变了 一直不明白国语为什么要改 忠实原著不是最好的吗 
2007年05月14日 02点05分 1
level 1
粤语的跟台词一样
2007年05月14日 02点05分 2
level 1
不一样的现今流行的双语版字幕是一样的,但说的内容不一样,不信看土豆网的人单纯从粤语翻译的版本http://www.tudou.com/programs/view/Fk5RB8ReZnY/
2007年05月14日 03点05分 3
level 5
是的,很多地方都被该的面目全非了不过现在这么烂的版本都有这么多人喜欢阿孝快疯,那么看原版的话可能更多人疯,毕竟不合时宜
2007年05月14日 04点05分 4
level 1
我看大时代是看粤语的.阿孝的确是说:一定会,不过我需要时间.两至三年
2007年05月14日 04点05分 5
level 1
那里面婷的声音也好听看完感觉他们俩真是绝配国语婷的声音有点难听
2007年05月14日 04点05分 6
level 1
就是吗,为什么要改呢?这一改就把阿孝的本心也改变了。
2007年05月21日 14点05分 7
level 9
孝给亭送回文件时说“我在你楼头”,国语的成了“我在你楼下”,可是婷出门后孝是在楼头的。
2013年03月11日 04点03分 8
level 11

粤语跟国语的不同吧
2013年03月11日 18点03分 9
1