level 13
Hind (India)
The best thing about China is how they manage to get all the analysts wrong! Previously, the analysts had said that it will take China atleast a decade to get their first aircraft carrier operational, well they managed to do it within five years. Then everyone analyst opined that it will take China at least five years before they can commence flight operations from the carriers, now it turns out that China will be able to do the same within a year or so, Good for China, bad for every other country. Anyway, China, well done!
Agree (40)Disagree (3)Recommend (16)
中国最厉害的是如何让分析家打错算盘!分析家以前说中国至少要十年才能让其首艘航母服役,可中国只花了5年。后来,分析家以为中国要至少5年才能在航母上起降飞机,结果中国一年左右就办到了。中国好样的,其他国家烂。总之,中国干得好!
vgmenon9 (Oman)
Aircraft carrier is a white elephant at sea unless and until that Navy has escort ships and long range maritime recce aircraft to protect the carrier . Now having said that , all these platforms have to integrate at sea as a carrier battle group to make it a formidable force . Very few nations have proven battle groups and it takes a long time for a navy to master that art ! Hence the PLA Navy building a carrier or landing an aircraft on the carrier is no big deal . They have a long way to go if they have intentions of operating a carrier for power projection or to deploy it as a combat platform.
Agree (6)Disagree (13)Recommend (1)
除非有护航舰和长航程海上侦察飞机保护,否则航母在海上就是无用而昂贵的东西。所有平台必须在海上整合起来,让其成为一个坚不可摧的力量。很少国家能组建这样的战斗群,需要很长时间才能掌握其技术!因此,PLA建造了一艘航母或者在航母上起降飞机没什么大不了的。要想拥有能投送力量的航母或者将其部署成战斗平台,中国还有很长一段路要走。
Uttam Sharma (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Chinese ambition are too high and unnecessarily jeopardizes regional military balance.
Agree (2)Disagree (13)Recommend (2)
中国的野心太大,不必要地威胁地区军力平衡。
avinash kotwal (bhusawal)
doesent matters PANDIT JAWAHARLAL NEHRU TOLD US THAT HINDI CHINI BHAI BHAI... NO MATTER IF THEY AQUIRE INDIAN LAND.. BHAI CAN TAKE BHAIS LAND.
Agree (4)Disagree (3)Recommend (0)
没关系,尼赫鲁告诉我们,中印亲如兄弟.......拿印度土地没关系。兄弟是可以拿兄弟土地的。
hollyfield willbert (Pune) replies to avinash kotwal
Two smart Indians who were hoping to migrate to U.S.A were rejected at the U.S. Consulate. Man1: We can still be U.S Citizen Man2: How? Man1: We will join the Indian Army, then attack U.S.A and when we loose the war the U.S.A will take over the country and we will be U.S Citizen. Man2: Looks puzzled. What if we win the war?
Don't take it personally. Its just a Joke


两名希望移民美国的聪明印度人在美国领事馆被拒。
男子1:我们还可以成为美国公民。
男子2:怎么做?
男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。
男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?
别认真,只是玩笑而已


版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com