求助。。求花火的英文版歌词。。
梁博吧
全部回复
仅看楼主
level 10
鹿云之 楼主
周一要做个演讲,ppt最后放上了小博的照片和花火,考虑到local和外国人听不懂,准备放上英文版的歌词,有人有么。。?没有的话我得自己翻译了。。哭死
2012年11月24日 06点11分 1
level 10
鹿云之 楼主
自挽。
2012年11月24日 06点11分 2
level 10
鹿云之 楼主
目测要跪。。。
2012年11月24日 06点11分 5
level 10
现在海外党都在睡觉,等下晚上问问她们。
2012年11月24日 06点11分 6
有道理啊!
2012年11月24日 06点11分
level 16
无能为力。自保吧[揉脸]
2012年11月24日 06点11分 7
[哭着跑]
2012年11月24日 06点11分
level 12
床前明月光—moonlight over the bed.....
2012年11月24日 06点11分 8
level 12
床前明月光—moonlight over the bed.....
2012年11月24日 06点11分 9
[拍砖]
2012年11月24日 06点11分
level 9
至少题目是Fireworks...另外 帮你随便翻了一下 肯定有错误了...
This is a performance that havant the ending.
contains absurdity and crazy.
be sad purely like a kid.
sleep on the earth quietly.
Im tired now.
just like a wildflower that be broken by the strong wind.
so,I've changed,like the blazing and rolling fireworks.
部分Google翻的.
2012年11月24日 06点11分 10
有个地方错了,见下楼...
2012年11月24日 06点11分
level 9
啊 错了是Like a wildflower that is broken....... 而不是Be
2012年11月24日 06点11分 11
多谢,我再整理一下~
2012年11月24日 06点11分
@鹿云之 另外 是 Contains absurdity and crazy things.
2012年11月24日 06点11分
回复 蕃薯哥XO :多谢!
2012年11月24日 07点11分
level 13
(姚脸)
露珠太有想法了!
2012年11月24日 06点11分 12
level 9
This is a show that never ends
Absurd and full of madness
Sad as a boy I lie down on the ground
dead to the world, solitary and still
I'm tired now
like a wildflower broken in the wind
and I've changed
into blazing bursting fireworks in the night
六级水平,远远不够信达雅,韵脚神马的就请无视吧……【我那让人捉急的词汇量……
那啥……凑合看吧……
2012年11月24日 08点11分 13
1