level 7
…被新专洗脑了快一个月了 终于前几天忍不住把歌词翻了
其实估计已经有人翻过了T T 嘛 总之我翻歌词的经验基本是零 不过既然翻了就还是放上来了 大家仅供参考吧吧吧~
歌方面的话 想说这次PV实在太……妖孽了【我只能想到这个词ORZZZ 而且主打也挺好听挺上口的~ 专辑里头最喜欢的是第二首歌 旋律和歌词都很喜欢 有种听完之后心情就会变得很好的感觉> < 然后第三首…猫神完全是正太少年音啊啊啊!!歌词整体也像个童话故事一样 强烈怀疑歌词里那个天使的原型就是猫神本人…… 而且因为实在
太太
太可爱了总感觉翻出来有违和感 大家将就吧 泪。。。
下入正题~
ps 第一首歌因为歌词整体比较抽象一点 如果大家看出啥错误或者有不同滴理解 随时欢迎指正哈~
2012年11月24日 01点11分
2
level 7
Such a beautiful life Such a beautiful life
思春期の名残か? 莫非是情窦初开无法释怀?
未だ仆はキミが眩しくて 憧れてしまうけど 闪耀如你 至今令我砰然心动
どれくらいの月日を 重ねてもそれは 纵使纷繁岁月 斗转星移
覆せないないほうが ちょうどいいんだ 继续这份守候 不也挺好
诚実にいさせて いつだって(promise you) 就让我就这样 一直单纯直白吧(promise you)
そして今日も洗われていく 今天也在岁月冲刷下匆匆逝去
しあわせ、って言っていいかい? 何时才能大声呼喊幸福?
キミを差し置いていないかい? 如何才能将你置之度外?
この世界は去り难いね 在这个无法逃离的世界
一秒ごと Such a beautiful life 享受每一秒 Such a beautiful life
でしゃばりな爱情も 控えめな束缚も 聒噪的爱情 隐忍的束缚
上手くいったり、いかなかったりするし 时而掌控自如 时而脱轨失控
カタカタと鼓动は 正解を急かすよ 焦躁澎湃的内心 诉说冲动与渴求
キミのこと 疑ってないのに 虽然对这份执念 我从未怀疑
毎日を惜しみなく过ごせる(stay with you) 任时光肆意流逝(stay with you)
とてもひとりじゃかなわなかった 只身一人 无法承受
しあわせ?って闻いていいかい? 何时才能向你索求幸福?
何か押し付けていないかい? 这样的我是否过于任性过于莽撞?
この世界が爱しくなる 是你让这个世界变得亲切可人
隣にいて Such a beautiful girl 待在我身边吧 Such a beautiful girl
感情デ证明シタイ 理性モ评価シタイ 欲用感性证明 也要理性判断
爱情ト进化シタイ 人生ヲ共感シタイ 贪恋爱与蜕变 愿以今生相伴
强情二恋ヲシヨウ 賛成二感谢シヨウ 想要爱到天荒 感谢你的认同
爱情デ网罗シヨウ 人生ヲ讴歌シヨウ 拿爱编织网罗 用情讴歌此生
しあわせ、って言っていいかい? 何时才能大声呼喊幸福?
キミを差し置いていないかい? 如何才能将你置之度外?
この世界は去り难いね 在这个无法逃离的世界
一秒ごと Such a beautiful life 享受每一秒 Such a beautiful life
しあわせ?って闻いていいかい? 何时才能向你索求幸福?
何か押し付けていないかい? 这样的我是否过于任性过于莽撞?
この世界が爱しくなる 是你让这个世界变得亲切可人
隣にいて my girl,my girl 待在我身边吧 my girl,my girl
しあわせ、って言っていたいよ 好想大声呼喊幸福
君と一绪に言っていたいよ 和你一起迎接幸福
この世界を歩いていく 我们走到世界尽头
一秒ごと Such a beautiful life 品味每一秒 Such a beautiful life
2012年11月24日 01点11分
4
level 7
イイカンジ 今日好心情
新しい 靴を履いて家を出て 踏一双新鞋 走出家门
昨日とは 违う今日を期待してる 期待今天能够 有所不同
谁だって 山あり谷ありの日々 人生在世 起起伏伏
できるだけ 楽をしたいけれど 倘若可能 谁都想轻松度过
思い通りいく人生は きっと退屈 万事如意的生活 一定索然无味
知恵の轮みたいだ 困难を游べ 享受像九连环一般 困难重重的人生吧
どこに行こう 何をしよう 地図ならいらない 不管去哪里 无论做什么 我不需要地图指路
寄り道をして见つかる 景色もあるさ 因为有些沿途风景 常在不经意时给人惊喜
晴れ日でも 雨の日でも 笑えば楽しくなるから 不论天晴 抑或下雨 灿烂的笑容都能让心情放晴
今日もイイカンジ 今天也是好心情
人波に 流されて街を歩く 跟随汹涌人潮 漫步大街
仆なんか ちっぽけな存在なんだ 原来自己竟是 如此渺小
谁だって 否定されるのは嫌で 没有人喜欢被他人否定
他人(ひと)の目を 気にしてしまうけど 都会不自觉在意他人的目光
好きなもの好きという気持ち 理屈じゃない 喜欢的东西就是喜欢 这不是固执歪理
仮面を被っても 息苦しいだけ 成天带着面具 也很难受不是吗
どこに居ても 何をしても 自分は自分で 不管身在何方 无论在干什么 我就是我自己
未来の仆に耻じない 生き方をしよう 选择一种 不会后悔的生活方式吧
満足して 感谢をして 笑颜で眠りにつけたら 带着满足和感激 笑着进入梦乡
明日もイイカンジ 那么明天也会是好心情
どこに行こう 何をしょう 地図ならいらない 不管去哪里 无论做什么 我不需要地图指路
寄り道をして见つかる 景色もあるさ 因为有些沿途风景 常在不经意时给人惊喜
晴れ日でも 雨の日でも 笑えば楽しくなるから 无论天晴 抑或阴雨 灿烂的笑容都能让心情放晴
今日もイイカンジ 今天也是好心情
2012年11月24日 01点11分
5
level 7
エンジェルマン 大天使
空から见てても 彼だとわかる 在空中一瞥 就能看到你
小さな背中に光のせて、 那个走在大街上
歩いてる男がひとり 后背发光的大男孩
きみは、眼の前の道を 人に譲る 你总是把前面的路 让给其他人
慕われ、后ろに 人がついてくる 你脸上总写着温柔的微笑
柔らかく微笑みながら 人们很喜欢你 都跟在你的身后
最近 考えるんだ 最近突然想到
チカラって何だって思う 人们说的“力量”到底是什么呢
远回りした风景も いとおしむのが 即便绕了弯路 若能珍惜这一路风景
最短距离なんじゃないか? 就算一条最短路程不是吗?
きみがいると みんな嬉しくなる 有你在身边 大家便会高兴不已
ピュアな姿に やがて心をうたれる 纯真的摸样 触动着人们的心灵
我先に进むわけじゃないのに 你从未不顾一切拼命前进
魂はだんだんと道をあける 但纯真的内心总会为你斩荆破路
踌躇せず 你会毫不犹豫地说
「最后でいいよ、みんなどうぞ」って言うだろうけど “不要管我啦,大家快走吧”
大丈夫 みんなが ハッピー エンドになれる 放心吧 所有人都会迎来幸福结局的
きみはすごい エンジェルマン 因为你是最棒的 大天使嘛
大切なものの笑颜のために 为了守卫那些珍贵的笑容
正直者を守るために 为了保护那些诚实的心灵
たたかった 惜しみなく 勇敢に 你勇敢战斗 毫无畏惧
爱してる人の命じゃなく、 为了不伤害到心爱的人们
「どうか自分を先にしてほしい」と 你在朝阳下祈祷
祈ってた 朝阳のなかで “都给我一个人来承受吧”
天国のドアはあかない 虽然敲不开天国的大门
まだまだやることがある 但还有很多事情可以努力
お伽 のようだって 现実を、 像神话故事里说的那样
天国のように涂りかえろ 让我们把现实打造成自己的天国吧
爱することを爱する爱ならば 倘若你的炙爱 纯粹而又忠贞
ほかの言叶なんかは、はいる隙もない 那么别人说什么 都无法阻挡你
爱されたいだとか 淋しいとか 你说觉得孤单 渴求被爱
それだって全部 爱なんだよ 这些也全是因为 心间流淌着爱啊
信じるって 时にひどく 只要心怀信仰
孤独な***でも 就算这条路上我们孤单前行
先にはたくさんの可能性が拡がる 前方也会出现无数可能性
进め そして幸あれと 前进吧 坚持就能找到宝藏哦
少しだけまるくなる その背中を 拍拍这稍有些弯曲的后背
たたいたこと、なんとなく気づいたかな 终于多多少少想明白了吧
さぁ 颜をあげて 来 抬起头来
爱することを爱する爱ならば 倘若你的炙爱 纯粹而又忠贞
ほかの言叶なんかは、はいる隙もない 那么别人说什么 都无法阻挡你
爱されたいだとか 淋しいとか 你说觉得孤单 渴求被爱
されだって全部 爱なんだよ 这些也全是因为 心间流淌着爱啊
信じるって 时にひどく 只要心怀信仰
孤独な***でも 就算这条路上我们孤单前行
先にはたくさんの可能性が拡がる 前方也会出现无数可能性
进め そして幸あれと 前进吧 坚持就能找到宝藏哦
きみはすごい エンジェルマン 因为你是最棒的 大天使嘛
2012年11月24日 01点11分
6
被和~谐的部分是:*** ……虽然不知道为啥会被和~谐ORZZZZ
2012年11月24日 01点11分
回复 乐玄阻阻 :……跪倒 和~谐部分是:いっぽんみち 的汉字
2012年11月24日 01点11分
说啥大天使,不就是说的自己吗神谷桑=w=
2013年11月03日 14点11分
level 7
【The End】
不知大家是否需要带假名或罗马音的版本……如果需要我抽空再补上~
以上了~
2012年11月24日 01点11分
7
level 9
歌词翻得好棒w!
楼主桑辛苦了=v=
其实感觉歌词还是一如既往的小清新啦w
虽然PV……XD。
2012年11月24日 06点11分
10
谢谢支持泪目。。 歌词相当小清新的~ 至于PV什么的…快把这几周的鼻血都还给我…ww
2012年11月25日 09点11分
回复 乐玄阻阻 :PV太糟糕无法直视=//////=
2012年11月30日 10点11分
level 9
LZ太厉害了我看歌词也是懂一半(嗯日文苦手(点头
好伟大TvTTT(喷泪(飞扑(喂
2012年11月25日 09点11分
14
谢谢支持啊啊啊 乃不嫌弃就好~歌词有时候是挺难理解滴 我这个有些部分也是个人理解>_< 【反扑什么的啊哈哈~
2012年11月26日 02点11分
level 13
感谢LZ分享翻译!!对很多人来说歌词非常有助于了解作品的意义~
提个小意见,希望LZ不要介意:),有些句子能再精简点保持原意直翻应该会更好些。
2012年11月25日 15点11分
15
!!吧主大人出没~ …帮助理解啥的 我只是实在有爱到不行所以给渣翻了……XDD 于是感谢提出宝贵的建议~ 可能经验不足吧 某些地方不知道如何自然滴直译出来泪 以后咱慢慢研究吧T▽T 最后发现居然加精了~大感谢~
2012年11月26日 03点11分
level 10
翻译好棒~~~~~~~~~~~~~大感谢~····
2012年11月30日 12点11分
18
level 6
终于找到翻译…自己听CD后两首啥都没听懂太谢谢楼主了ww
2012年12月20日 15点12分
19