level 14
cfc坎宝▫
楼主


传闻称26岁的哥伦比亚人在一月转会到斯坦福桥的事在最近几周越来越可能了,与此同时蓝军前锋托雷斯作为交易的一部分与前东家马德里竞技联系在了一起。
Manchester City and Real Madrid are also thought to be interested in Falcao, who has scored 10 Primera Liga goals in as many games this season, but the striker has suggested he would be keen on a Blues move.
曼城和皇马也被认为对法尔考这位在本赛季西甲联赛已经进了十个球的前锋感兴趣,但是这位前锋已经被建议转会到蓝军。
He told the Daily Mail: "Chelsea are champions of Europe and there is not much more to say than that.
他告诉每日邮报:“切尔西是欧洲冠军,这已经没什么可说的了。”
"Even after winning the Champions League they still go and sign players of the highest quality. Their ambition is clear.
“即使在赢得冠军杯后,他们仍然继续签下了高水平的球员,他们的雄心由此可见。”
"I was also a big fan of (former Chelsea forward) Gianfranco Zola when I was growing up."
”当我还在成长时,我就是吉安弗兰科·佐拉的球迷。”
Falcao does not believe he would have trouble adjusting to the physical demands of the Premier League should he make the move to England.
法尔考不相信如果转会到英格兰他会难以适应英超联赛中身体方面的要求。
"I would not be worried about the physical aspect of the Premier League," he said. "I have scored goals in Argentina, Portugal and now Spain."
”我不担心英超联赛的身体对抗方面,“他说。”我已经在阿根廷,葡萄牙以及现在西班牙进了很多球。“
Falcao added: "I am confident I can adapt my game to any league. I would welcome the challenge of the Premier League.
法尔考接着说道:”我有信心我能适应任何联赛,我乐于接受英超联赛的挑战。“
"I have watched the Premier League for a long time. There is so much quality and it is such an exciting league. Of course it is nice to think I might play in it."
-
“我已经看英超很久了。那是一个高水平并且令人兴奋的联赛。当然,如果我能加入踢球那就用太棒了(那就赶紧来吧,哈哈
)。”