这句英文,你们是怎么翻译的?
杭州科技职业技术学院吧
全部回复
仅看楼主
level 11
save your heart for someone who really cares
2012年11月19日 00点11分 1
level 10
保存真正在乎你的人
2012年11月19日 00点11分 2
o(╯□╰)o差不多,额,
2012年11月19日 01点11分
呵呵
2012年11月19日 01点11分
回复@null :o(╯□╰)o
2012年11月19日 05点11分
。。。。
2012年11月19日 12点11分
level 14
珍惜关爱你的人们
2012年11月19日 00点11分 3
level 14
楼上正解
2012年11月19日 00点11分 6
[哈哈]
2012年11月19日 00点11分
level 11
把心交给值得关心的人
2012年11月19日 00点11分 7
把你的心留给真正在乎它的人。
2012年11月19日 01点11分
回复 七月乄季末 :好的
2012年11月19日 02点11分
level 14
偶布吉岛
2012年11月19日 00点11分 8
level 7
把真正值得你关心的人放在心里。
2012年11月19日 00点11分 9
level 11
…………
2012年11月19日 00点11分 10
level 9
我表示我想当爱国 不懂英语
2012年11月19日 00点11分 11
level 11
把你的心留给真正在乎它的人。
2012年11月19日 01点11分 12
回复@笑不勉强 :是的,翻译到位了
2012年11月19日 01点11分
level 11
每个人的都不太想同,但大概意思都差不多
2012年11月19日 01点11分 13
level 11
果然o(╯□╰)o英译中,中译英,都是坑爹得很的
2012年11月19日 01点11分 14
level 11
把你的心脏留给你在乎的人吃。
2012年11月19日 02点11分 15
←_←你得有多重口味
2012年11月19日 05点11分
2012年11月19日 05点11分
回复@alone_单身贵族 :o(╯□╰)o
2012年11月19日 06点11分
回复@七月乄季末 :我就这么随口一说。。
2012年11月20日 00点11分
level 6
把你的心交给你真正在乎的人
2012年11月19日 03点11分 16
嘎嘎o(╯□╰)o对的啦
2012年11月19日 05点11分
哈哈,就知道我是最聪明的
2012年11月19日 05点11分
回复@我很特特特特别 :o(╯□╰)o大胆地得瑟吧
2012年11月19日 06点11分
level 13
把你的心交给我[吐舌]
2012年11月19日 03点11分 17
o(╯□╰)o[开心]
2012年11月19日 05点11分
level 11
把心交给在乎你的那个人
2012年11月19日 03点11分 18
[开心][大拇指]
2012年11月19日 05点11分
level 11
把心交给在乎你的那个人
2012年11月19日 03点11分 19
1 2 尾页