这句英文,你们是怎么翻译的?
杭州科技职业技术学院吧
全部回复
仅看楼主
level 11
七月乄季末
楼主
save your heart for someone who really cares
2012年11月19日 00点11分
1
level 10
贴吧用户_0eR6a3J
保存真正在乎你的人
2012年11月19日 00点11分
2
七月乄季末
o(╯□╰)o差不多,额,
2012年11月19日 01点11分
贴吧用户_0eR6a3J
呵呵
2012年11月19日 01点11分
七月乄季末
回复
@null
:o(╯□╰)o
2012年11月19日 05点11分
贴吧用户_0eR6a3J
。。。。
2012年11月19日 12点11分
level 14
寻找的不是流云
珍惜关爱你的人们
2012年11月19日 00点11分
3
level 14
你说的对.@
楼上正解
2012年11月19日 00点11分
6
你说的对.@
2012年11月19日 00点11分
level 11
木槿花的温柔丶
把心交给值得关心的人
2012年11月19日 00点11分
7
七月乄季末
把你的心留给真正在乎它的人。
2012年11月19日 01点11分
木槿花的温柔丶
回复 七月乄季末 :好的
2012年11月19日 02点11分
level 14
就是这样麻烦
偶布吉岛
2012年11月19日 00点11分
8
level 7
菊花市人大常委
把真正值得你关心的人放在心里。
2012年11月19日 00点11分
9
level 11
未来式指望
…………
2012年11月19日 00点11分
10
level 9
zhou19901221
我表示我想当爱国 不懂英语
2012年11月19日 00点11分
11
level 11
七月乄季末
楼主
把你的心留给真正在乎它的人。
2012年11月19日 01点11分
12
七月乄季末
回复
@笑不勉强
:是的,翻译到位了
2012年11月19日 01点11分
level 11
七月乄季末
楼主
每个人的都不太想同,但大概意思都差不多
2012年11月19日 01点11分
13
level 11
七月乄季末
楼主
果然o(╯□╰)o英译中,中译英,都是坑爹得很的
2012年11月19日 01点11分
14
level 11
alone_单身贵族
把你的心脏留给你在乎的人吃。
2012年11月19日 02点11分
15
七月乄季末
←_←你得有多重口味
2012年11月19日 05点11分
alone_单身贵族
回复
@七月乄季末
:
2012年11月19日 05点11分
七月乄季末
回复
@alone_单身贵族
:o(╯□╰)o
2012年11月19日 06点11分
alone_单身贵族
回复
@七月乄季末
:我就这么随口一说。。
2012年11月20日 00点11分
level 6
我很特特特特别
把你的心交给你真正在乎的人
2012年11月19日 03点11分
16
七月乄季末
嘎嘎o(╯□╰)o对的啦
2012年11月19日 05点11分
我很特特特特别
哈哈,就知道我是最聪明的
2012年11月19日 05点11分
七月乄季末
回复
@我很特特特特别
:o(╯□╰)o大胆地得瑟吧
2012年11月19日 06点11分
level 13
K1Ssra1n
把你的心交给我
2012年11月19日 03点11分
17
七月乄季末
o(╯□╰)o
2012年11月19日 05点11分
level 11
烈焰格兰卡王者
把心交给在乎你的那个人
2012年11月19日 03点11分
18
七月乄季末
2012年11月19日 05点11分
level 11
烈焰格兰卡王者
把心交给在乎你的那个人
2012年11月19日 03点11分
19
1
2
尾页