【Milannews】阿囧赛后接受采访
ac米兰吧
全部回复
仅看楼主
level 12
B_8t778 楼主
The substitution of El Shaarawy was a technical choice. It wasn’t one of his best evenings. In the second half I needed a different type of player in that role and I preferred to bring on Boateng.
替换沙拉维是战术的选择。这不是他最好的一个夜晚。在下半场我需要一个不同类型的球员,所以我选择了博阿滕。
小法老是该歇歇了 = =
2012年11月06日 23点11分 1
level 13
球老湿轮休[乖]
2012年11月06日 23点11分 2
应该不会 囧叔会榨干萌萌 = =
2012年11月06日 23点11分
这样容易伤啊……哎……
2012年11月06日 23点11分
萌老师有轮换的人么?一提这个我就来气,好好的24.5不买断,现在累死老萌都没替补
2012年11月07日 00点11分
回复 pippo_forever :都tm赖家兔[气愤]
2012年11月07日 01点11分
level 12
B_8t778 楼主
Between the first leg against Malaga and this evening, we conceded three dangerous situations and let in two goals. There’s the right spirit to go into the next few games. We’ll have to fight in Belgium but now we have to think about Fiorentina because that’ll be another important match to climb up the league table.
在第一回合和今晚之间,我们排在第三名,让了两个球,处境很危险。我们对接下来的比赛有信心,我们将迎战比利时的球队,但是当下我们不得不考虑与佛罗伦萨的比赛,一场对爬升积分榜至关重要的比赛。
2012年11月06日 23点11分 3
我还以为眼花了!你居然夫唱妇随地来干翻译工作了!
2012年11月08日 04点11分
回复 TDIR :昨天采访没人翻译。。。所以就弄了
2012年11月08日 04点11分
回复 B_8t778 :哈哈,跟我以前翻译的时候找你商量一样了,奇文共欣赏,疑义相与析~
2012年11月08日 04点11分
回复 TDIR :说得好~~~~油烧饼么么哒[酷]
2012年11月08日 04点11分
level 15
[瀑布汗~]
2012年11月06日 23点11分 5
level 12
B_8t778 楼主
I spoke with Berlusconi and he was happy with the team’s performance. Today we played with a young team that can do well this year and even better in the future. I found it strange that after two days of no one being linked with the Milan bench, something would be found
我和贝总谈过了,他很满意球队的表现。今天我们是一只年轻的队伍,我们今年可以做的很好,在将来会更加出色。我觉得奇怪(?)的是,两天之后,有人将不会和板凳联系在一起,某些重要的事会发生。(这句不大会翻译)
2012年11月06日 23点11分 6
没有人是绝对的替补。
2012年11月07日 00点11分
回复 瓜贝儿 :我试着理解翻译的 [鬼脸]
2012年11月07日 00点11分
回复 goodfy110 :原来是这样翻译 谢谢啦~~~~~ [Love]
2012年11月07日 00点11分
这个貌似是说没有换帅的报道了吧
2012年11月07日 00点11分
level 14
某些重要的事情 将要发生?
2012年11月06日 23点11分 8
level 14
不会和板凳联系在一起?重要的事发生? 难道是称霸左路的狂龙梅西爸?
2012年11月06日 23点11分 9
level 15
蒙达内复出了,信不信?
2012年11月07日 00点11分 10
level 12
B_8t778 楼主
It’s disappointing that we conceded in our best moment of the match and the game got complicated. We did well to equalize even though we could have done it beforehand. I think that in modern football, it’s players like De Jong that make the difference, they’re the ones who can unhinge the opposing team. We’re on 5 points now so it’ll come down to the last game. We hoped to win here this evening abut we’re still in the running for both competitions.
令人失望的是,在我们发挥最佳的时候,比赛的局面却很复杂。尽管我们本可以做的更好,但是我们还是顽强的平了。我认为在现代的足球比赛中,像德总这样的球员非常重要,他们是那种可以瓦解对方球队的人(XD)。我们本希望能赢下今晚的比赛,但是我们仍然要为双线作战考虑。
2012年11月07日 00点11分 12
德总。。。。。。。。。。
2012年11月07日 00点11分
level 11
沙拉维拿球机会太少,蒙托利沃博阳都靠右,要是安布在沙拉维估计能好点
2012年11月07日 00点11分 13
下场民工就该上了吧 法老上半时浪费的俩机会太可惜了啊 [不要]
2012年11月07日 00点11分
回复@B_8t778 :下场估计还是德容,反正现在米屌阵容各种不合理
2012年11月07日 01点11分
level 12
B_8t778 楼主
Winning on Sunday will be fundamental but we can still have a go on both fronts. From tomorrow we’ll be thinking about Fiorentina. It’ll be special game for me but I’ll think about that tomorrow. Now I’m too tired and I have to rest
赢下周日的比赛很重要,但是我们仍旧要面对两个战线。。。从明儿起我们要考虑对紫百合的比赛了。这场比赛对我来说很特别,但是我明天再去想吧。。。现在我好累,必须休息一下鸟[鬼脸] 
2012年11月07日 00点11分 14
i am too tired……囧傻敢不敢让他休息一场?敢不敢?
2012年11月07日 00点11分
回复 artistMon :不敢 除非红宝石或者受伤 - -
2012年11月07日 00点11分
level 13
打酱油
2012年11月07日 00点11分 15
level 12
B_8t778 楼主
挑着找些德西利奥的 = =
We’re aware that we played a good game against a strong team that caused us problems in the first leg too. We know that to get through the group stages we’ll have to battle in Belgium. Abate will have to have a checkup.
我们意识到,在第一回合我们在和一只强大的球队踢了场不错的比赛,我们也暴露了一些问题。我们知道要晋级我们将不得不血战安德莱赫特。阿巴特要进行健康检查。
小德西今天状态不好 要加油啊 [Yeah]
2012年11月07日 00点11分 16
level 12
B_8t778 楼主
We’re happy for Pato who has gone through some tough times, we know he’s back and that we can count on him”.
我们为帕托高兴,他已经走过了艰难的时刻。我们知道他回来了,我们可以把希望寄托在他身上了~~~~~ [Yeah]
2012年11月07日 00点11分 18
level 16
全力顶!!!!
2012年11月07日 00点11分 19
第一次翻译新闻 好渣啊。。。对比以后才知道大驴之前翻译的非常好~~~~[飞吻]
2012年11月07日 00点11分
level 13
[啊?]
2012年11月07日 00点11分 20
level 12
B_8t778 楼主
阿囧在混合区的采访
We conceded only a single chance and the team is strong physically. We’re growing and we’re on the right path. For this group, the decisive match will be the last one. I took off El Shaarawy to let him rest as I saw he was in some difficulty. I saw the president and he’s happy with the good game that we played
我们承认只有一个进球,球队很健康。我们在成长,已经走上了正常的轨迹。在这组,决定性的比赛将会是最后一场。。。我换下了小法老让他休息,因为我发现他今天已经有些吃力了(才发现么囧叔 [汗])。。。我看到了贝秃子,他对我们的比赛很满意。
2012年11月07日 00点11分 21
换无可换 外务缠身 先囧着吧
2012年11月07日 00点11分
第一次这样已经很不错啦~~~么么哒~~~
2012年11月07日 01点11分
回复 merry_bitter :不过还好踢4231有点起色了[揉脸]
2012年11月07日 01点11分
回复 cdl1106 :大驴真好[扯花]
2012年11月07日 01点11分
level 9
爆他菊花
2012年11月07日 00点11分 22
2012年11月07日 01点11分
1 2 尾页