【新闻】「12/11/6」PC的领导也满虚伪的
psy吧
全部回复
仅看楼主
level 9
賽亞方舟 楼主

 韩国朝鲜日报1日评论--《江南Style》如何成为韩语教材?摘要如下:
 评论指出,据说,随著Psy的《江南Style》红遍全球,很多外国人都对歌词的意思感到好奇。因为不断有听众表示“想知道《江南Style》歌词的意思”,所以英国广播公司(BBC)电台不久前将歌词翻译成英语,像朗诵诗歌一样读出来。有报导称,美国国务院发言人给韩国记者发电邮询问“《江南Style》的歌词是什麼意思”。就像我们学习英语时琢磨英文歌的歌词一样,对於想要学习韩国语的外国人来说,《江南Style》等著名K-POP可能会成为很好的教材。
 评论中说,但坦白地说,记者并不想告诉外国人《江南Style》的歌词意思。因为记者并不确信Psy创作的歌词中是否包含值得为此付出如此努力和真心的有价值的情感、意义和美好的东西。《江南Style》热潮中唯一一个遗憾之处就在於此。
 评论强调,对於认为Psy的魅力就在於直言不讳和“三俗”的人来说,这两首歌都没有什麼奇怪之处。从“流行歌手和歌曲应该成为满足该时代大众欲望并消除不满情绪的工具”的观点来看,这种想法也没有什麼不妥。但一想到世界各国人民通过这首歌曲第一次接触韩语,而且有可能以这些歌词开始学习韩语,就难免产生惊慌失措的感觉。
 评论中表示乡,超越时间和国境的流行名曲的共同点之一就是歌词中包含了符合时代的情绪、品格和资讯。从以“到秋天我会写信”开头的《秋天的信》、被誉为流行音乐史上最伟大歌曲的《Yesterday》(甲壳虫乐队)等老歌,到让孤立绝望之人站起来的凯蒂•佩里的最新歌曲《Firework》都是如此。一首歌的歌词相当於演唱这首歌的歌手以及将这种语言作为国语的国家的脸面。歌手通过歌词向大众传达自己和歌曲的形象、情感和主张,而世界各地的粉丝则通过歌词了解和体会歌手及其所在的国家。Psy以及所有梦想成为第二、第三个Psy的韩国音乐人现在应该认真思考以何种“面貌”面对世界粉丝并与他们交流。 
2012年11月05日 16点11分 1
level 9
賽亞方舟 楼主
标题是记者,写错了
2012年11月05日 16点11分 2
现在影响力越来越大了,不知道是好是坏。
2012年11月05日 17点11分
回复 Blue蓝蛙 :想那麼多干嘛!!下一条歌还不知能不能保住一半江山呢!先顾眼前再讲
2012年11月05日 17点11分
回复 赛亚方舟 :我看了很多欧洲快闪,很多都是大型的,估计鸟叔带给他们很深刻印象。新歌只要1个月内破亿就有可能长跑了。
2012年11月05日 18点11分
回复 Blue蓝蛙 :是没错呀!可是他其他的歌也摆在YOUTUBE上也没啥人看呀
2012年11月05日 18点11分
1