level 6
歌词也翻译了下 翻译带了点对这歌的情感
「この世界で见つけたもの」
作词∶ryo(supercell)
作曲∶ryo(supercell)
编曲∶ryo(supercell)
歌∶EGOIST
翻译:棉花
泣いてるだけなんて [ 只会哭个不停 ]
もう嫌だから行かなくちゃ [ 已经厌倦了这样的自己 所以不得不离开了 ]
今までありがとう [ 至此非常地感谢你 ]
今夜は风が気持ちいいね [ 今夜的风让心情变得真好 ]
ありきたりで [ 虽然很平常 ]
だけど私にとっては大切て特别な [ 但是对于我来说 那样的感情]
そんな感情 [ 非常地珍贵 非常地特别 ]
キミがくれたんだよ全部 [ 你给与我的全部 ]
ずっと前から [ 从最开始的最开始 ]
きっと きっとこうなる运命だったんだ [ 一定 一定是早已决定的命运 ]
确かなものどひとつもここにはないけど [ 虽然在这里没有任何可以依靠的事物]
キミは抱きしめてくれた [ 你却紧紧拥抱了我 ]
脉打つ鼓动 吐息 キミの体温 全てが [ 心跳 呼吸 和你的体温 全部的全部 ]
ここにあるから [ 都在这里 ]
キミのその笑颜に私 今までどれだけ [ 直到现在 你的笑容 ]
救われてきたんだろう [ 依然拯救着我 ]
だから今度は私が笑颜で言わなくちゃ [ 所以这次只能微笑着对你说 ]
さよなら バイバイ [ 再见 拜拜 ]
怖くて震えた夜は いつもキミを想った [ 害怕得全身颤抖的夜晚 我一直都在想念你]
今すぐ会いたいよ [ 现在好想马上就见到你 ]
言えなくて言叶を饮み込んだ [ 想说的话还是没能说出口 ]
お愿い 私のこの手を离さないで [ 求你 不要放开我的手 ]
今更ね わかってる [ 如今更加明白 ]
もう遅いってこと [ 已经太迟了 ]
キミも私も知ってるの [ 你我都明白 ]
これが最后 [ 这是最后一次了 ]
なのに なのにどうして涙があふれて [ 然而 然而 眼泪怎么也忍不住流下来]
确かなものどひとつもここにはないけど [ 虽然在这里没有任何可以依靠的事物 ]
キミは强さをくれた [ 是你给了我勇气 ]
二人分の想いを乗せて走る未来はもう [ 承载两个人思念的未来却 ]
どこにもなくても [ 哪里都没有 ]
キミのその笑颜を私 ずっと忘れない [ 你的笑容 我一直都无法忘却]
どれだけ时が过ぎても [ 不论过多久都依然 ]
キミが私を思い出せなくってもずっと [ 即使你已经记不起我了 ]
忘れないよ [ 我也不会忘记你 ]
脉打つ鼓动 吐息 キミの体温 全てを [ 因为 心跳 呼吸 以及你的体温 全部的全部 ]
忘れないから [ 我都不会忘却 ]
2012年10月31日 16点10分
2
level 8
是我听过的翻唱最好的,不过声音颤的有点多,有点不自然
2013年03月23日 02点03分
6
level 11
天呐竟然今天才看到 楼主声线真的是太棒了 唱功也很厉害 不要辜负上天赐给你的这么牛掰的声音请继续多多投稿啊啊 这里SAKO求勾搭啊啊啊
2014年05月16日 05点05分
13
![[爱心]](/static/emoticons/u7231u5fc3.png)
感谢喜欢!
2014年05月17日 09点05分