约 伯 记, 41
女巫之锤吧
全部回复
仅看楼主
level 8
女巫之锤 楼主
41:1 [hgb] 你 能 用 鱼 钩 钓 上 鳄 鱼 吗 ? 能 用 绳 子 压 下 它 的 舌 头 吗 ?
[kjv] Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
41:2 [hgb] 你 能 用 绳 索 穿 它 的 鼻 子 吗 ? 能 用 钩 穿 它 的 腮 骨 吗 ?
[kjv] Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
41:3 [hgb] 它 岂 向 你 连 连 恳 求 , 说 柔 和 的 话 吗 ?
[kjv] Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
Will he make prayers to you, or say soft words to you?
41:4 [hgb] 岂 肯 与 你 立 约 , 使 你 拿 它 永 远 作 奴 仆 吗 ?
[kjv] Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
41:5 [hgb] 你 岂 可 拿 它 当 雀 鸟 玩 耍 吗 ? 岂 可 为 你 的 幼 女 将 它 拴 住 吗 ?
[kjv] Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
41:6 [hgb] 搭 伙 的 渔 夫 岂 可 拿 它 当 货 物 吗 ? 能 把 它 分 给 商 人 吗 ?
[kjv] Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?
41:7 [hgb] 你 能 用 倒 钩 枪 扎 满 它 的 皮 , 能 用 鱼 叉 叉 满 它 的 头 吗 ?
[kjv] Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
Will you put sharp-pointed irons into his skin, or fish-spears into his head?
41:8 [hgb] 你 按 手 在 它 身 上 , 想 与 它 争 战 , 就 不 再 这 样 行 吧 。
[kjv] Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
Only put your hand on him, and see what a fight you will have; you will not do it again!
41:9 [hgb] 人 指 望 捉 拿 它 是 徒 然 的 。 一 见 它 , 岂 不 丧 胆 吗 ?
[kjv] Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
Truly, the hope of his attacker is false; he is overcome even on seeing him!
41:10 [hgb] 没 有 那 么 凶 猛 的 人 敢 惹 它 。 这 样 , 谁 能 在 我 面 前 站 立 得 住 呢 ?
[kjv] None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
He is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me?
41:11 [hgb] 谁 先 给 我 什 么 , 使 我 偿 还 呢 ? 天 下 万 物 都 是 我 的 。
[kjv] Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. 
2012年10月31日 06点10分 1
level 8
女巫之锤 楼主
Strength is in his neck, and fear goes dancing before him.
41:23 [hgb] 它 的 肉 块 互 相 联 络 , 紧 贴 其 身 , 不 能 摇 动 。
[kjv] The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
The plates of his flesh are joined together, fixed, and not to be moved.
41:24 [hgb] 它 的 心 结 实 如 石 头 , 如 下 磨 石 那 样 结 实 。
[kjv] His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
His heart is as strong as a stone, hard as the lower crushing-stone.
41:25 [hgb] 它 一 起 来 , 勇 士 都 惊 恐 , 心 里 慌 乱 , 便 都 昏 迷 。
[kjv] When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear.
41:26 [hgb] 人 若 用 刀 , 用 枪 , 用 标 枪 , 用 尖 枪 扎 它 , 都 是 无 用 。
[kjv] The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.
41:27 [hgb] 它 以 铁 为 干 草 , 以 铜 为 烂 木 。
[kjv] He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
Iron is to him as dry grass, and brass as soft wood.
41:28 [hgb] 箭 不 能 恐 吓 它 使 它 逃 避 。 弹 石 在 它 看 为 碎 秸 。
[kjv] The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.
41:29 [hgb] 棍 棒 算 为 禾 秸 。 它 嗤 笑 短 枪 飕 的 响 声 。
[kjv] Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
41:30 [hgb] 它 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 , 它 如 钉 耙 经 过 淤 泥 。
[kjv] Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
41:31 [hgb] 它 使 深 渊 开 滚 如 锅 , 使 洋 海 如 锅 中 的 膏 油 。
[kjv] He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
The deep is boiling like a pot of spices, and the sea like a perfume-vessel.
41:32 [hgb] 它 行 的 路 随 后 发 光 , 令 人 想 深 渊 如 同 白 发 。
[kjv] He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
After him his way is shining, so that the deep seems white.
41:33 [hgb] 在 地 上 没 有 像 它 造 的 那 样 , 无 所 惧 怕 。
[kjv] Upon earth there is not his like, who is made without fear.
On earth there is not another like him, who is made without fear.
41:34 [hgb] 凡 高 大 的 , 它 无 不 藐 视 。 它 在 骄 傲 的 水 族 上 作 王 。
[kjv] He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.
Everything which is high goes in fear of him; he is king over all the sons of pride.

2012年10月31日 06点10分 3
1