level 1
南唐二主词评注--南唐非烟个人点评 http://post.baidu.com/f?kz=70645684
2007年04月21日 10点04分
1
level 1
浣溪沙 红日已高三丈透, 金炉次第添香兽, 红锦地衣随步皱。 佳人舞点金钗溜, 酒恶时拈花蕊嗅, 别殿遥闻箫鼓奏。 1.红日,别版做"帘日". 三丈透,三丈为虚数.指太阳升起的高度. 透:透过. 2.金炉,别做"佳人". 金炉为铜制的香炉. 次第:依次. 香兽:香料炭屑制成的 兽型燃料. 3.地衣:地毯. 4.佳人:指宫女.舞点,别做"舞急","舞彻",舞点".舞点,按照音乐中的节拍舞一支曲调.溜:滑落. 5.酒恶(e三声),别做"酒渥".亦称"中酒",指酒至微醉.时拈,别做"时沾","时将".常常拈取.花蕊:此处代指花朵.嗅:闻. 6.别殿:帝王所居正殿以外的宫殿.箫鼓:萧和鼓.泛指乐器. 太阳已经升到三丈高,宫女在香炉里依次添上香料.红锦织成的地毯,随着舞者的舞步褶皱着.大殿中央的舞女随着舞点舞得正急,头上的发钗也随之滑落.我酒意微醉,不时拈起花朵,闻着花气醒酒.别殿也能遥遥听到这里的喧闹的乐声. 此词描写的是宫中的一次歌舞活动.一个透字,是对时间的精彩描写.地衣随步皱,可知舞点之急.那么金钗溜,也就自然而然.舞者的舞泰,描写的鲜活得很. 所有的描写,都是近景.最后一句,视角拉远,写到远处的别殿.就使得原本拘于一处的歌舞描写,多了一种想象的空间. 属于后主的早期作品,本身只是宫廷生活的一个场景描写,客观来讲格调不高.但是透,皱,溜三字,用的巧妙.最后刹尾,由近及远.显示出作者高超的语言驾驭能力.
2007年04月21日 10点04分
2
level 1
玉楼春 晚妆初了明肌雪, 春殿嫔娥鱼贯列。 笙箫吹断水云间, 重按霓裳歌遍彻。 临风谁更飘香屑, 醉拍阑干情味切。 归时休放烛花红, 待踏马蹄清夜月。 1.晚妆:别作“晓妆”。初了,刚刚结束。明肌雪,肌肤细腻光洁有如白雪。 2.春殿:御殿。嫔娥:泛指宫中女子。鱼贯列:如游鱼一样依次排列。 3.笙箫吹断水云间:笙箫,别作“凤笙”,“笙歌”。泛指乐器。吹断,吹尽。水云间,别作“水云闲”,“水云中”。水云间,意即水云相接之处,谓极远。 4.重按霓裳歌遍彻:重按,一再弹奏。霓裳,指《霓裳羽衣曲》。歌遍彻,唱完整套舞曲的最后一曲。说明歌曲长久。 5.临风:别作“临春”。临春,南唐宫中阁名。而作“临风”,则与飘字呼应。似皆可信。香屑,香粉。 6.拍:依乐打节拍。情味,别作“情未”。切,恳切,真诚的心情。 7.休放:别作“休照”。烛花,别作“烛光”。烛花红,即明亮的烛光。 8.待踏:别作“待放”。踏马蹄,策马缓慢而行。有踏月之意。别作“放马蹄”,意为让马随意而行。 此词为后主早期作品。描写了夜宴歌舞的盛况。 上片写歌舞夜宴的盛大场面。嫔娥们晚妆登场,明艳照人,鱼贯而入。精美的乐器不断弹奏出优美的《霓裳羽衣舞》曲调,悠扬的乐声传至远方水天相接处。宫中香料的香气随着风飘散,作者有些醉了,兴奋得依着曲调在栏杆上打着节拍.到此,夜宴的盛况呼之欲出.结尾不放烛花却让马蹄踏着月色前进,文人的雅致冲淡了前面奢华的盛况,使整首词进入了一个抒情而又韵味十足的境地而又显得淋漓尽致. 由来愁苦之词易佳而欢愉之词难工.此词前六句皆描写歌舞夜宴的盛况,盛极而结尾易流俗.而后主此结尾,纯真风雅,由盛况转清淡而又丝毫不觉突兀,过渡得自然而然而又使整首词脱离了一般的宫廷奢华生活的描写,赋予了一种独特的艺术效果.作者艺术功力,可见一斑.
2007年04月21日 10点04分
3
level 1
菩萨蛮 花明月黯笼轻雾,今宵好向郎边去! 剗袜步香阶,手提金缕鞋。 画堂南畔见,一晌偎人颤。 奴为出来难,教君恣意怜。 1.笼:别作"飞","水".笼轻雾:笼罩着薄雾. 2.今宵:别作"今朝".郎边:别作"侬边". 3.剗袜:别作"钗袜".剗:只,仅.剗袜,只穿着袜子.香阶:台阶的美称. 4.手提:别作'手携". 5.画堂:绘饰华丽精美的殿堂.南畔:南边.别作"南伴",疑有误. 6.一晌:别作"一向".同一晌,即一时,刹时间.偎:别作"畏".紧挨着. 7.奴:别作:好".奴,奴家.古代妇女的自称.出来:别作"去来" 8.教君:别作“教郎”,“从君”.教君:让你.怜:爱怜. 这是一首描写男女幽会偷情的词.据说系后主与小周后偷情生活的描写.是后主早期词作. 词的上片写少女赴约的情景.首句点明时间及环境:花名月暗的晚上,薄雾蒙蒙.这个环境很适合幽会.因此说"好向郎边去".少女要去见情郎了.她选择了这样一个雾色朦胧的时候去幽会,还是不放心,还要脱掉鞋子(为了不发出声音,因为古代的鞋子木底,着地有声),只穿着袜子走在台阶上.少女期盼与情郎见面,可又怕被发现,小心翼翼的神态描写的很形象. 下片写见面.少女提心吊胆的来到约会的地点,画堂南畔,终于见到了热切期盼的情郎.一下子扑到他怀里."一晌"充分表现了少女由于对情郎热烈的思念,而变得大胆主动.由于害怕被发现,也许还有见面的兴奋,她的身子忍不住微微颤抖.最后两句,用口语化的道白表述了少女对爱情的渴望.具有极强的感染力. 此词描写幽欢的场景,格调不高.但是细节描写十分细腻生动,极具艺术特色.而且一扫以往富贵浓艳的宫廷风格,更具民间特色.少女去约会的紧张与期待,见面后的热烈与大胆,生动细腻.直白的口语化道白,更鲜明了少女的性格和形象. 用词口语化,正是李煜的词的特色之一.也是这首词,一直被视为李煜爱情词代表作的原因.
2007年04月21日 10点04分
4
level 1
更漏子 金雀钗,红粉面, 花里暂时相见。 知我意,感君怜, 此情须问天。 香作穗,蜡成泪, 还似两人心意。 珊枕腻,锦衾寒, 觉来更漏残。 1.金雀钗:钗头是雀形的金钗. 2.红粉:妇女化妆时用的胭脂铅粉.红粉面指用胭脂花粉匀过的面颊. 3.怜:爱. 4.香作穗:燃烧香生成的烟凝聚不散成穗状.宋苏舜钦"香穗萦斜凝画栋" 5.蜡成泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油如泪状.此指蜡已燃尽. 6.还似:别作"还是".还,依旧,仍然. 7.珊枕:别作"山枕".珊枕即珊瑚枕.唐李绅"珊瑚枕上千行泪".腻:滑.此指滑不着枕. 此词一说温庭筠作.<尊前集>中归为李词.个人认为与温词风格更接近.若是李词,当属早期模仿学习阶段的作品.花间风格明显. 上片写相见.金雀钗,红粉面.少女精心打扮去与情郎约会.但是,如此精心的打扮,如此热烈的期盼见面,换来的只不过是"暂时相见".表现了巨大的反差.也许还有什么力量阻止他们见面.但爱意是无法阻止的"知我意,感君怜",少女的口吻,向情郎表达了自己的真切不变的情意,并表示要以天为证:"此情须问天". 下片写离别.上片的"暂时相见",为下片的离别作了铺垫."香作穗,蜡成泪",别后少女无法入睡,眼看着香残蜡尽,香与蜡衬托了少女寂寞的心情,正面状物,侧面写人."还似两人心意",少女相信情郎与她是心心相印的.山枕腻,并非珊枕太滑无法着枕,实在是少女苦恼憔悴,无法躺下入睡.锦衾寒,也不是锦缎的杯子太薄,而是少女心理孤单凄清,故觉得格外寒冷.与情郎分别后,少女一夜心中孤单寂寞难以入睡,就这么醒着直到更漏也将尽,孤枕难眠的度过了一个晚上,不知不觉天就要亮了. 此词特点是侧面描写."金雀钗,红粉面"未写少女的模样而一个明艳照人的少女形象已呼之欲出."珊枕腻,锦衾寒"表面写枕滑被寒,实际是人难寐,心孤寒.通篇男主人公未正面描写,若隐若现,但通过少女精心妆扮热切地期待着暂时的相见,离别后又彻夜思念难以入睡,男主人公的气度风韵也就可想而知.
2007年04月21日 10点04分
5
level 1
菩萨蛮 蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。 抛枕翠云光,绣衣闻异香。 潜来珠锁动,惊觉银屏梦。 脸慢笑盈盈,相看无限情。 1.蓬莱院:形容庭院幽美如蓬莱仙境.天台女:相传汉时刘晨,阮肇上天山采药,遇二女子留住,半年归家,发现已过七世.乃知二女子为仙女.此处指代女子. 2.人无语:别作"无人语" 3.抛枕:人熟睡时头离开了枕头.翠云:乌黑如云的头发. 4.潜来:偷偷进来.珠锁:别作"珠琐".指珍珠串成的门环,开门时可以发出声音. 5.银屏,白色有银光的屏风.银屏梦指好梦.别作"鸳鸯梦" 6.脸慢:别作“慢脸".慢,同曼。形容容颜的美好。 这是李早期风格的作品。描写的是男女幽会的情景,大概是他与小周后的。 上片写男子潜入少女居所,看见少女的睡态。蓬莱,天台,皆是传说的仙境。由此可知,此女子居住的地方不寻常,华美如仙境。此女子的身份也不平常。再结合"闭”字,可以猜测,此女子应是小周后。作者以欣赏的目光,描写了女子的睡态:她的头发乌黑发亮,睡得正熟,枕头也抛在了一边。而且,还可以闻到少女身上淡淡的幽香。 下片写梦醒。因为是偷欢,所以男子要“潜入”。(上片的“闭”字,也为“潜入”作了铺垫。)但却因为心急,不小心碰响了珠琐,惊醒了少女的美梦。这本是令人着恼的事。但是少女看到是情郎,反映是笑。她美好的脸上露出微笑,两人相看无语却又柔情无限。最后两句,把两人之间的情深意切,描写的温馨生动之极。 此词描写幽欢,可与<菩萨蛮.花明月暗笼轻雾>一起对比来看。一个是以女子为视角,写女子偷偷去见情郎的紧张而又期待的心态,一个是以男子为视角,写男子去女子的居所偷会,小心翼翼却又着急相见,带着欣赏的眼光看女子的神态举动。整首词前后情景连贯,明快活泼而又不失含蓄。
2007年04月21日 10点04分
6
level 1
菩萨蛮 铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。 眼色暗相钩,秋波横欲流。 雨云深绣户,未便谐衷素。 讌罢又成空,梦迷春雨中。 1.铜簧:乐器中的铜片,能够发出声音。锵:指乐器发出的声音。寒竹:指代乐器。 2.新声:新谱成的乐曲。此处大概指娥皇整理出的《霓裳羽衣曲》纤玉:纤细洁白如玉的手指。 3.钩:同勾,招引。 4.秋波:别作“娇波”指如秋水一样清澈的目光。 5.雨云:降雨的云,此处指男女情爱。 6.未便:别作“来便”。未便,未即,没有立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。衷:内心。素,通愫。真情。 7.讌罢:欢乐之后。讌别作宴。 8.梦迷:别作“魂迷”。春雨:别作“春睡”,“春梦”。 这是李煜早期词作,描写男子在宴席上对一女子的迷恋,该是帝王生活的写照。 词的上片写男女调情。奏乐者的玉手,在乐器上拨弄,丝竹便奏出了美妙的乐曲。乐美,但奏乐的人更美。她如秋水般的目光向男主人公投来,大胆的表露着心中的爱慕之情,男女二人眉目传情,心意相通。 下片写欢情不成的感伤。首句意承上片,两人情意相通知后,却未能情意和谐而成云雨之欢,原因是“深绣户”,大概是深宫之中不便偷欢。只有在梦中才能相会。因此后面才有“成空”之语。表达了两人相见恨晚之情。 全词写男女恋情,大胆直白,形象生动。正面描写与侧面描写,实写与虚写相交替,使得整首词的风格直接而又委婉。虽是写偷欢传情,但却不失活泼清丽。
2007年04月21日 10点04分
7
level 1
喜迁莺 晓月坠,宿云微, 无语枕频欹。 梦回芳草思依依, 天远雁声稀。 啼莺散,余花乱, 寂寞画堂深院。 片红休扫尽从伊, 留待舞人归。 1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云. 2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚". 3.芳草:指代思念的人. 4.余花:晚春尚未凋谢的花. 5.深院:别做"深浣",疑误. 6.片红:掉落的花瓣.尽从:完全任从.伊:他.此处指代落花 这是李煜的前期作品,是一首描写相思的词. 晓月已经慢慢坠落,晚上的云开始消散,天快亮了.这正是该熟睡的时候,然而作者却醒着,辗转反侧.原因是:"梦回芳草".他做梦梦到了思念的人,午夜醒来思念已极,再也无法入睡.想借雁队与远方的人互传相思之情,可是天远雁难来,自己相思难寄,伊人也音信无凭.依依的思念,却无可托付. 鸟声飞散,晚春的花朵也纷乱.画堂深院,更添了离人的寂寞愁绪.作者看着庭院中满地的落花,不禁想:就这样不要打扫落花,任由他飘落在庭前,等待我思念的人回来看. 全词由梦开头,而由"舞人归"结尾,虚实结合,很有意境.结尾更是意味深远.作者为什么要任由落花满地而不打扫,要留给思念的人看呢?也许是为了告诉她,自己相思难眠,等得辛苦.也许是要提醒她:青春年华,美好时光,也如同春光一样匆匆而逝.转眼落红满地了.你不要一个人在外面虚度了这大好时光,快回来和我同度!这落花,就如同逝去了就再也回不来的青春年华.
2007年04月21日 10点04分
8
level 1
长相思 云一涡,玉一梭, 澹澹衫儿薄薄罗, 轻颦双黛螺。 秋风多,雨相和, 帘外芭蕉三两窠, 夜长人奈何! 1.云:指如云的鬓发.涡:别作"窝".一涡(wo),即一束.一说音guo,意为青紫色的丝带,束发用。 2.玉:指玉簪。 3.衫儿:别作“春衫”。罗:丝。这里指丝制的罗裙。 4.黛螺:别作“翠娥”。指代眉毛。 5.秋风:别作"风声". 6.雨相和:雨声和风声相交织.别作"雨如何". 7.帘外:别作"窗外".三两:别作"三四".窠:别作"棵".意同. 8.人奈何:别作"争奈何".争:怎 这是后主早期作品,描写闺怨的词. 上片写女子的外貌.这位女子,她的头发如云般蓬松浓密,头上的玉簪如梭.衣着淡雅.是个气质高雅容貌艳丽的女子.这样可爱的女子,想象中本应该春风得意,快乐的很.可是,她并不快乐,在微微的皱着眉.笔锋转的巧妙,突如其来.为什么不快乐?读者最关心的问题作者没有说,下片却转而写周围环境:风雨相和.秋天本就容易引人忧思,偏又风雨相侵,更添苦闷情绪.但这还不够,雨打芭蕉,风吹残叶,窗外秋意更浓,内心秋思更苦.夜那么长,又风雨相和,听着风声,雨声,芭蕉声,帘内的人,更添寂寞情绪,却无可奈何.原来,秋思就是她上片中,眉头紧锁的原因. 整首词,人与景,景与情相交映,浑然一体.通篇写愁,却不见愁字.而秋思之意,浮于字里行间.
2007年04月21日 10点04分
9
level 1
破阵子 四十年来家国,三千里地山河。 凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。 几曾识干戈。 一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨。 最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。 垂泪对宫娥。 1.四十年:南唐自建国至李煜作此词,为38年.此处四十年为虚数. 2.凤阁:别作"凤阙".凤阁龙楼指帝王能够居所.霄汉:天河. 3.玉树琼枝:别作琼枝玉树",形容树的美好.烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气. 4.识干戈:经历战争.识,别作"惯".干戈:武器.此处指代战争. 5.沈腰潘鬓:沈指沈约,曾有"革带常应移孔...以此推算,岂能支久"之语.后用沈腰指代人日渐消瘦.潘指潘岳,曾有诗云:余春秋三十二,始见二毛".后以潘鬓指代中年白发. 6.辞:离开.庙:宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方. 7.犹奏:别作"独奏" 8.垂泪:别作"挥泪". 这是李煜降宋之际的词作. 上片写南唐曾有的繁华.建国四十余年,国土三千里地.居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂.这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰.几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋.几曾识干戈,更抒发了多少自责与悔恨. 下片写国破."一旦"二字承上片"几曾"之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚.终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老.尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子.又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪. 此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力.悔恨之情溢于言表.
2007年04月21日 10点04分
10
level 1
一斛珠 晚妆初过, 沉檀轻注些儿个。 向人微露丁香颗, 一曲清歌, 暂引樱桃破。 罗袖裛残殷色可, 杯深旋被香醪涴, 绣床斜凭娇无那, 烂嚼红茸, 笑向檀郎唾。 1.晓妆:别作"晚妆".初过:刚刚完毕. 2.沉檀:别作"浓檀".古代妇女化妆时用的颜料,用来涂在唇上. 注:点.些儿个:方言.少许,一点点. 3.向:别作"见".丁香颗:颗,花蕾.丁香花叶片如同鸡舌,此处为舌尖的代称. 4.暂:别作"渐".引:使得.樱桃:指美人如樱桃般小巧红润的嘴.破:张开. 5.裛(yi,四声):沾湿.殷:深红色.可:可以,适宜. 6.旋:又.香醪(lao二声):美酒.涴(wo四声):别作'污".污染. 7.斜凭:斜靠着.娇:别作'情".无那(nuo二声):无限,非常. 8.红茸:别作"红绒".红色丝线 9.檀郎:潘岳,古代美男子,小名檀奴.后用来指代所爱的男子.唾:别作"吐",疑误. 这是后主早期作品,主题是美人口.通篇都围绕美人的口来展开描写. 上片写唱歌.清早起来,女子即开始装扮,还点了一点沉檀在口上,使嘴唇更加红润.她张开如樱桃般小巧的嘴,微微露出舌尖,口中便流露出了清丽的歌声.此处些儿个用的极妙.是方言,但却丝毫不显粗俗,活泼的很,而且突现了女子化妆时的动作和神态. 下片写醉酒.女子喝了点酒,有些微醉,酒洒在了薄薄的袖子上,把袖子殷湿了,染上了红色的酒痕,但是她浑不在意,依旧大杯的畅饮,嘴上的红檀沾到酒,污了杯口.她醉意更浓,斜靠在绣床上,娇态无限,随口把嚼着的红线,笑着向爱人唾去. 此词题为咏美人口,则通篇句句不离口唇.她涂口红,开口唱歌,喝酒把口红沾到了杯上,醉后又张口向爱人吐去红线.通过对口的描写,把一个青年女子天真欢乐的娇态,写得可掬又传神.
2007年04月21日 10点04分
11
level 1
后庭花破子 玉树后庭前,瑶草妆镜前。 去年花不老,今年月又圆。 莫教偏, 和花和月,天教长少年。 1.玉树:传说中的仙树,不死 2.瑶草:别做"瑶华".传说中的仙草 3.偏:偏倚,偏失 4.和花和月:别做"和月和花".和:同. 5.天教:别做"大教".大:一定.教:使得. 此词别说为冯延嗣作.若是李词,当属中期作品. 这首词抒发了对美好生活的向往和对青春年华的依恋. 后庭,妆镜,暗示了作者富贵的身份.玉树,瑶草都是传说中的仙草,能永生不死. 花不老,不是真的不老,而是一年年谢了还会开.月不是又圆,而是缺了还会圆.在词人心目中,如同不谢不缺.这些都是美好的事物,在人眼中,都是永驻长存的.作者不禁向天发出呼唤:不要让这一切有变化!请让青春年少,如同这花月一般永驻. 整首词,通过玉树,瑶草,花,月长存不朽的向往,表达了对美好生活和年少青春的深深依恋.而这种浓厚的依恋,却正是建立在,明知以后将要失去的无奈和恐惧之上的.这中感情在后主词中,是不常见的.
2007年04月21日 10点04分
13
level 1
蝶恋花 遥夜亭皋闲信步, 乍过清明,早觉伤春暮。 数点雨声风约住, 朦胧澹月云来去。 桃李依依春黯度, 谁在秋千,笑里低低语? 一片芳心千万绪, 人闲没个安排处。 1.遥夜:深夜.亭皋:水边的亭子.皋(gao一声):沼泽.闲:悠闲.别作"闭",疑误. 2.乍过:才过.早觉:别作"渐觉". 3.约住:约束住,遮拦住. 4.淡月:不太亮的月光. 5.桃李:别作"桃杏".依依:鲜花盛开的样子.暗:悄悄.度,通渡:过去.春暗度:春天不知不觉地过去. 6.芳心:花蕊.此处指人心. 此词别说为李冠作,亦说为欧阳修作.若为李词,当属中期作品.是一首伤春感怀之作. 上片写暮春景色.夜深了,作者却还在水边独自散步.闲,表面指悠闲,在这里与时间场景相映衬,却恰恰反映出作者内心的烦闷无奈.否则他也不会这么晚了,还在外面徘徊。追及烦闷的原因,是"伤春暮".乍过与早觉对比,清明刚过,却已经早早的察觉到了春天即将离去.因"伤"而烦.雨声被风声遮住,雨随风住.月光不是很亮,有几片云彩飘来飘去的掩映."约住","朦胧"二词用的妙绝."约住"极具动感."朦胧"极具静美.把雨随风住,云来月遮的景象,描写的极具神韵. 下片写伤春情怀.桃李还在盛开,可是,春天已经在不知不觉中,悄悄溜走了大半.一个暗字,依恋与不舍具在.作者正在伤感春天的流逝,又听到秋千架旁,有人"笑里低低语".他人的欢声笑语和自己的黯然神伤,又是一个对比反差.这许多的反差构成了作者心中巨大的无奈和幽怨:自己这种伤春易逝而春却依旧流逝的情怀,该如何安置排遣? 对比手法,是这阕词的一大特点。表面之“闲”与内心之烦的对比;“乍过”与“早觉”的对比;桃李依依”与“春暗度”的对比;自己的伤怀与别人的“笑语”的对比。这一切的对比,总的来讲,都是现实与心境的对比。这种现实与心境的巨大反差,堆积在词人心中,终于千愁万恨无可排解,发出了“人间没个安排处"的感叹。
2007年04月21日 10点04分
15
level 1
清平乐 别来春半, 触目愁肠断。 砌下落梅如雪乱, 拂了一身还满。 雁来音信无凭, 路遥归梦难成。 离恨恰如春草, 更行更远还生 1.春半:春天的一半。 2.愁肠:别作“柔肠”。 3.砌:台阶。 4.无凭:没有凭据。此处指没有书信传递。 5.恰如:别作“却如”,“怯如”。 这是一首怀人词。是后主思念其入宋的弟弟从善而作,为中期作品。 上片写离别。起笔即一个别字,直点主题。别来春半,可以解释为自从离别春已过半,也可以解释为相别已经有半个春天,两种理解可并存。总之,是美好的时光已经过去了大半,触目而及的,是如雪般纷纷落下的梅花。而梅乱如雪,又何尝不是乱如作者此时的心情!梅落在身上,刚拂去又落满身。实则作者想拂去的,不是落梅而是那满怀的思念。可它却如落梅般纷纷扬扬,想克制,却挥之不去,散了又来。更添无奈。 下片写思人。别后经春,而惦念的人,却没有任何消息。不但雁书不传,连梦见也不可得,因为相隔太遥远了。其实,梦不成并非因为路途遥远思念无法到达,怨路途遥远而梦不成似乎无理。但正是这种无理,反映了作者万般无奈,不知如何排遣的心情,无理得无奈而又悲切。离恨如同连绵不绝的春草一般,更行更远,没有止境。 全词已离恨为主题,开篇别字起首直抒胸臆,是很少见的写作手法。读来单刀直入,毫无遮拦,无可逃避。恰因为作者的离恨,已汹涌澎湃,无可回避,不发不可。两个比喻句是这首词的亮点。第一,落梅如雪乱,以雪落之纷扬喻梅落之杂乱,这是一个明喻。同时,又以梅落之杂乱,喻心乱如麻,这是一个暗喻。一句话包含明暗两个比喻,可谓妙笔。第二,以春草喻离恨。春草绵延不绝,萋萋还生,恰若离恨连绵无尽头。此比喻使得这首词,被视为词中极品。
2007年04月21日 10点04分
18
level 1
捣练子令 深院静,小庭空, 断续寒砧断续风。 无奈夜长人不寐, 数声和月到帘栊。 1.砧:捣衣石.这里指代捣衣声. 2.无奈:别做"早是".不寐:别作"不寝".不能入睡. 3.和:伴随. 这是一首写相思的词.应属中期作品. 深院静,小庭空.作者在开篇,构建了一个寂静无声的场景.深院静默,小庭清冷,寂静的场景,包含着作者难以平静的孤寂的心情,又为下文做了铺垫.在这样的气氛中,传来寒风中的捣衣声.风声时大时小,捣衣时断时续,如同作者起伏不定,难以宁静的心情.捣衣在古代,一般都和征夫远行相联系.那在这寒风之中的捣衣之声,也就给了作者一种特有的暗示.砧而称寒砧,不仅因为夜寒砧冷,也因为作者内心的清冷孤独,相思难排.思念远人而又闻听捣衣之声断续入耳,这样的夜里肯定是难以入睡的,因不寐,夜也就显得格外的长,而砧声偏又伴着月色,传到窗内,其实又何尝不是传到作者相思愁苦的心里.真正令人不寐的,不是砧声,而是思念之苦. 全词从视觉,听觉来摹写心情,有动有静,句少而情重.幽怨,苦闷的心情,便如捣衣之声,连绵而至了.
2007年04月21日 10点04分
21
level 1
长相思 一重山,两重山, 山远天高烟水寒, 相思枫叶丹。 鞠花开,鞠花残, 塞雁高飞人未还, 一帘风月闲。 1.烟水:烟雾迷蒙的水面. 2.鞠花:菊花.鞠通菊. 3.塞雁:边塞的大雁. 这是一首秋怨词.一题邓肃作.若为李词,当属中期作品. 上片从山起.山一重两重,层峦叠嶂,就如同心中的相思层层叠叠,连绵不绝.山远天高望不到尽头,就如同相思无际无涯.而寒的不仅仅是烟雾深锁的水面,更是思人的心情.相思日久,已到暮秋,枫叶正红,而红不过相思之苦. 下片从花起.花开花谢,相思经年,边塞的大雁也高飞还故乡,而远去的人却还没有回来,相比塞雁之还,离人之苦更甚.远人不归,便只好任那风月闭于于帘外.人静帘闲,而不静不闲的,是心中无穷无尽的思念之情.帘闲而心乱. 这阕小词,以景状情.在词人笔下,远山,烟水,枫叶,菊花,塞雁,共同构建了一个清冷的深秋.在这样的深秋中,相思之情就越发的寂寞幽怨.词中的远人,也许指的就是入宋不归的弟弟从善.
2007年04月21日 11点04分
23
level 1
谢新恩 秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。 粉英金蕊自低昂。 东风恼我,才发一襟香。 琼窗□(原缺)梦笛残日,当年得恨何长! 碧阑干外映垂杨。 暂时相见,如梦懒思量。 1.秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦称凤凰台.吹箫女:即弄玉.古有弄玉吹箫乘凤而去的典故,故后人以此来表示人去楼空,睹物思人之情. 2.上苑:帝王园林. 3.粉英:别版误作"粉莫".粉英金蕊,指各种颜色的花.自:各自。低昂,高低起伏。 4.衿:衣领。一衿香:衣服上散发的香气。 5.笛:别作“梦”,“箇”。前面缺字不可考。 6.懒:别版误作"嫩","娥".思量:思念. 这是一首思旧词.看词意,可以看作是后主为昭惠后,即大周后所作的悼亡词.属前,中期作品. 上片写思人.起句用"吹箫乘凤"之典.秦楼依然在,而吹箫之人已逝.人去楼空,只有昔日的风景依旧.睹物思人,更有物是人非之感慨.万紫千红的花各自迎风自开放,随风起伏,这本是美好的春色.但却勾起了作者无限的伤感.连东风吹来花朵的香气,也令他感到懊恼.因为这令他想起了已故的人衣服上的香味.不禁怨东风,为何来得如此晚.东风迟吹,春花晚开,而人却已早早地逝去.更添伤感. 下片写追忆.梦醒后,作者对着琼窗,回忆起当初一起吹笛吟和的日子.可只是昨是今非.笛残梦断罢了.又怎令人不悔恨.倚着碧玉栏干望见杨柳依依,想起与爱人,只能在梦中暂时相见了.而回忆当初,好似做梦一样.人生如梦便如梦罢,相思苦极,已懒得再去想了.相思到了极致,已不愿再相思.反语更令人感到相思之苦,不堪回首. 从词中,秦楼,上苑,琼窗,碧玉阑干这些词语来看,这阕词写得应该是宫廷生活的真实写照.也就是说,是后主思念大周后的真实感情而非虚指.两个亮点:一是恼字.风吹花发,本来极正常不过,正是春色盎然.而作者却说"东风恼我".将东风拟人化.本来自己思念爱人而苦恼,却怨东风故意惹他气恼.因为苦闷不已,故此无理.无理得令人唏嘘.二是懒思量.前面一直在回忆往事,梦里相见,而结尾却说如梦懒思量.此懒并非不思量,正是思量到了极点!此处反说懒思量,可见日日思量之苦.
2007年04月21日 11点04分
24
level 1
谢新恩 庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。 林风淅淅夜厌厌。 小楼新月,回首自纤纤。 春光镇在人空老,新愁往恨何穷? 金窗力困起还慵。 一声羌笛,惊起醉怡容。 1.珠帘:别作"朱帘". 2.淅淅:风声.厌厌:漫长的样子。 3.镇在:长在。镇:长久。 4.金窗:别作“金刀”。力困:没有力气。慵:懒。别版误作“墉”。 5.怡容:喜悦的容颜。 此谢新恩按平仄句式来看,应是两首词。大概是两阕残词,被后人合成一首吧。两首词应皆属中期作品。 词的上片写人散后的寂寞。当人全部散去,刚才的热闹却只剩空荡的庭院,珠帘半掩,因为没有人来,所以也静止不动了.听着风淅淅地吹,觉得夜那样漫长,似乎永远也不会过去一样.回首看小楼月色,新月依旧那样纤巧.所有的场景,都给人一种清冷空灵的气氛,格外寂寞. 下片写闺怨.尽管时间流逝,而春光常在依旧明媚,没有任何改变,而人却一年年的老去.春光并没有给人带来快乐,反而令新愁旧恨一并袭来,郁积心头.苦闷之余只好醉倒以求解脱,靠在窗边没有力气,也懒得起来.可是一声羌笛,还是惊醒了醉酒的人.于是情绪也就更加低落. 这首词的上阕,从景色描写来看,应是秋景,而下阕是春怨。而且两片词的韵脚不统一,由此可以推断,是两阕词各失一半,被后人凑在一起的。虽然如此,可是两片词的意境还是有统一的地方。都是描写人去楼空,寂寞无聊的心情。所以才有了合成一首的可能。
2007年04月21日 11点04分
26
level 1
望江南 闲梦远,南国正芳春。 船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘, 忙杀看花人! 1.南国:指南唐. 2.江面绿:言江水清澈带绿色.绿,别作"渌".水清彻的样子. 3.滚:别作"辊(音同滚).翻滚,转动.轻尘:车马扬起的尘土. 4.忙杀:杀同煞.言极盛.别作"愁杀". 这是后主亡国如宋之后的作品.描写的是梦中的故国春色.借以表达对故国的思念和现实生活的凄楚. 本词起笔即言梦.说闲,实则是对故国无时无刻不在思念.梦远,故国更远.国不能回,只能梦里相见.梦中的故国,一片明媚春色.江面清澈碧绿,江中的画舫上丝竹萦绕,城内飞絮乱扑,车水马龙,柳絮混着车马扬起的尘土飞扬.如此轻快盎然的春色,一片歌舞升平,令梦中的词人目不暇接,心情舒畅. 然而,梦中的欢乐,更反衬了现实中的愁苦.当梦境醒来,现实中的凄凉悔恨,也就更加深沉.所谓的快乐,只是暂时的虚幻.而痛苦,才是无穷无尽的真实.
2007年04月21日 11点04分
29
level 1
望江南 闲梦远,南国正清秋。 千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟。 笛在月明楼。 1.寒色:景物在寒冷季节的颜色.即秋色.远:别作"暮". 2.芦花:芦苇花. 此词与上阕同,都是以梦来表达对故国的思念.前阕词为春景,此阕词为秋景 开头也是以梦起..梦中的故国南唐正值清秋季节.千里江山笼罩在秋色中,万物苍茫,更显寂寞清冷.芦苇深处,一扁孤舟停靠岸边.月下的高楼中传来悠远的笛声. 与上阕不同的是,春景是反衬.以春光的明媚反衬出现实的凄凉.而此阕秋景.则直抒胸臆,梦境中的清冷与现实中的孤寂相映衬.梦中既有”千里江山”之苍凉空旷,大气下笔又有”芦花深处”之细微深远,小处描写.但无论大景与小景,皆一片清冷秋色,如作者寂寞悲凉的情怀.而芦花深处孤舟停泊无人系,正如作者转烛飘蓬,随波起伏的经历.冷月寒笛,更谱出愁肠一片.声声催忆当初.
2007年04月21日 11点04分
30