【恭喜】裴裴FANS,在官网你的诗由FLOR 翻译成英语了
裴勇俊吧
全部回复
仅看楼主
level 1
FANS,你的《你不曾来过这里》由FLOR 翻译成英语在官网贴出了,向你表示祝贺!!我首先代表你向她道谢了,你得谢谢我啊?开个玩笑!请看这就是:18991 Trans : You have never come here before [1] flor 17:48:21 7 You have never come here before. To you, this land belongs to a foreign country,but innumerable family members are here waiting for you.You have never come here before. We do not have your official website here,but your loyal family members here have carefully constructed the beautiful homeland for you. You have never come here before. To you, here is too strange, but the family members' enthusiasm will let you feel once more the warmth of spring. You have never come here before. The family members here are unable to meet you face to face,but each of our fiery and rigid hearts are connected with you tightly. You have never come here before. Therefore you must come here. 
2005年06月13日 09点06分 1
level 1
恭喜恭喜
2005年06月13日 09点06分 2
level 0
苏婉好喜欢裴啊
2005年06月13日 10点06分 3
level 7
恭喜FANS JJ!希望YJ能看到这首诗,了解中国家人的爱与渴盼见到他的心情.
2005年06月13日 10点06分 4
level 1
偶在这里恭喜了
2005年06月13日 10点06分 5
level 9
真替你高兴!
2005年06月13日 11点06分 6
level 1
恭喜你~~~希望裴裴看完这首诗能来中国哈~~~~~
2005年06月13日 11点06分 7
level 1
哈哈,FANS,让偶也高兴高兴哈!
2005年06月13日 12点06分 8
level 5
顶顶!好羡慕呦!FANS!
2005年06月13日 12点06分 9
level 1
恭喜妹妹啊!这下你奋战官网更有动力了吧?你这首诗真的是一片真心朴素动人,希望勇俊能看到!
2005年06月13日 15点06分 10
level 1
恭喜裴裴FANS!
2005年06月13日 16点06分 11
level 2
写得很好,恭喜乐。
2005年06月13日 18点06分 12
level 1
恭喜裴裴FANS, 写得真好, 希望YJ obba能看到, 看到的话一定会被感动的。
2005年06月13日 19点06分 13
level 1
代她谢谢,谢谢!
2005年06月13日 22点06分 14
level 2
恭喜.恭喜
2005年06月13日 23点06分 15
level 1
替代高兴,为辽宁的裴迷争光了。继续加油呀!!
2005年06月14日 00点06分 16
level 9
我来了!哈!这是我昨天下午发上的!没想到FLOR这么快就已成英文了!谢谢FLOR!谢谢若兰姐!姐姐家里的姐妹们!我会继续努力!我们一起加油把!
2005年06月14日 00点06分 17
level 0
恭喜你了,妹妹!
2005年06月14日 00点06分 18
level 1
楼上是我。
2005年06月14日 00点06分 19
level 1
写的不错,幸甚都看懂了!呵呵~~~
2005年06月14日 01点06分 20
1 2 尾页