我是广东人 ,我觉得有这义务
迪迦吧
全部回复
仅看楼主
level 8
因为是广东人所以最早接触的都是港译的片子,感觉在贴吧上偶尔也有广东人,在翻译上不一样所以偶尔会引起些不必要的吵闹。下面整理一些港译和内地翻译对比,有兴趣的大家看看.
内地翻译——港译
《奥特曼》——《超人》
光束、光线(大招)——死光
哉阿斯奥特曼——牙刷超人
迪迦——迪加,口语上还是原音的TIGA
戴拿——帝拿
盖亚——佳亚
高斯——力斯
大古——醍湖(非“湖”原本那个字不会打,音是一样的,此为爱子动画翻译)——大悟(另一港译)
掘井——霍立一
新城——新庄
居间惠——依内美(不记得了,大概这个音)
哥尔赞——哥路沙
暂时这么多吧,估计有错,太久了不记得了,欢迎指错,知道其他的也欢迎补充
2012年10月16日 18点10分 1
level 7
2012年10月16日 19点10分 2
level 7
2012年10月16日 19点10分 3
level 12
新城不是新条嘛?[蹭]
2012年10月16日 23点10分 4
额,本人主要看爱子动画的翻译,TVB的就不知道了
2012年10月17日 18点10分
level 13
我记得大古有被翻译成大五郎的,第一次听到大五郎的时候我吐血了
2012年10月17日 01点10分 5
大五郎没听过,似乎是台湾翻译
2012年10月17日 18点10分
level 9
自己友啊
2012年10月17日 02点10分 6
仲有泰罗叫太郎,jack叫乡…
2012年10月17日 02点10分
回复 圣斗士_sky :恩恩
2012年10月17日 18点10分
level 14
同五楼
2012年10月17日 02点10分 7
吧务
level 15
绫乃变彩乃…新城变新庄、新条,…大古变呆狗、大五郎!表示吐血…居间慧变入间慧!迪迦变咸蛋超人狄格!戴拿变咸蛋超人帝拿、超人帝拿,高斯变超人力霸王!以上全是坑爹翻译…吐血人亡…
2012年10月17日 03点10分 8
[瞌睡]对哇,对哇
2012年10月17日 04点10分
入间是对的……人家的确可以叫入间慧
2012年10月17日 07点10分
回复 @Y银轩雪舞 :别扭…
2012年10月17日 08点10分
回复 梦里的忘忧草 :说到底只是翻译问题而已,先入为主,所以对其他翻译很难接受
2012年10月17日 18点10分
吧务
level 15
而且是崛井!不是掘井!
2012年10月17日 03点10分 9
一不小心打错了
2012年10月17日 18点10分
吧务
level 15
丽娜变蕾娜…
2012年10月17日 03点10分 10
这个好像是音译..
2012年10月17日 04点10分
这个是很正常的吧……音译
2012年10月17日 07点10分
@MengKi◎ 我买的盘是这么翻译…我无语了…
2012年10月17日 09点10分
回复 梦里的忘忧草 :你哪里的,这么买到港译的?
2012年10月17日 18点10分
level 11
为这个争吵实在没必要,都是日语音译而已。
2012年10月17日 03点10分 11
level 11
2012年10月17日 04点10分 12
level 13
这个帖子对我最大的感触就是楼主是
广东人!
2012年10月17日 04点10分 13
广东人有问题么
2012年10月17日 18点10分
吧务
level 15
大家要抵制超人!抵制坑爹翻译!抵制咸蛋超人!抵制超人力霸王!吼的嗓子疼…
2012年10月17日 09点10分 14
干嘛抵制,不就是翻译而已么
2012年10月17日 18点10分
回复 永远的哥尔赞 :s说着玩的
2012年10月18日 01点10分
超人其实也没错啦...Ultra本来就是超级的意思man是什么意思呢亲~
2012年10月18日 01点10分
@金翼🌟终焉 男人!抽风中ing…
2012年10月18日 13点10分
level 8
其实嘛很多就是先入为主的问题,大家都是先看到奥特曼这样的翻译所以对其他翻译会有很别扭的 感觉,其实我是先看到超人迪加这样的翻译的,所以一向不喜欢翻译成奥特曼。不过也没什么,就是个翻译的问题
2012年10月17日 18点10分 15
Ultra本来就是超级的意思man是什么意思呢亲~
2012年10月18日 01点10分
回复 终极力量赛罗 :超人咯,我觉得这样翻译也是可以的
2012年10月18日 22点10分
level 5
赛文 ――七星侠
2012年10月18日 13点10分 17
7爷…
2012年10月18日 13点10分
回复 梦里的忘忧草 :呵呵,确实是这样叫
2012年10月18日 22点10分
level 14
ms我第一次看的好像是这个版本,我记得daigo是醍醐,新城是新庄,迪迦奥特曼=超人tiga,到底是哪个翻译的,我就不清楚了。
2012年10月20日 07点10分 18
爱子动画吧,应该是
2012年10月20日 12点10分
level 13
好吧,我第一次看的是大五郎
2012年10月20日 10点10分 19
我没看过大五郎这个翻译的
2012年10月20日 12点10分
回复 永远的哥尔赞 :咸蛋超人狄格
2012年10月20日 12点10分
回复 ゞ灬薄荷菋ぐ :这个貌似听谁是台译
2012年10月20日 12点10分
1