『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序』発売延期のお知らせ
eva吧
全部回复
仅看楼主
level 7
量子公民 楼主
http://www.evangelion.co.jp/news.html
2007年04月18日 12点04分 1
level 7
量子公民 楼主
http://www.b-ch.com/cgi-bin/contents/eva_news/news_det.cgi?news_c=10440
2007年04月18日 12点04分 2
level 7
量子公民 楼主
(お诧び)『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序』前売り剧场鉴赏券<第1弾>発売延期のお知らせ  2007.04.18  この度4月21日(土)より発売开始予定でした『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序』の前売り剧场鉴赏券<第1弾>ですが、制造上の都合により発売を1周间延期させて顶きます。変更後の発売日は4月28日(土)となります。お客様には多大なるご迷惑をおかけする结果となり、诚に申し訳なく、深くお诧び申し上げる次第でございます。今後はこのようなことがないよう、万全の配虑をいたす所存でございますので、何卒ご容赦いただけますようにお愿い申し上げます。    >>ニュース一覧へ戻る©カラー・GAINAX
2007年04月18日 12点04分 3
level 0
延期了............更郁闷(打了2小时验证码)
2007年04月18日 12点04分 4
level 0
可8可以翻译一下……
2007年04月18日 12点04分 5
level 0
表玩高深了,量子,翻译下,不然我更郁闷
2007年04月18日 12点04分 7
level 7
量子公民 楼主
我不懂日文,不过里面的汉字大家应该能看明白啊……============================================致歉:“『EVA新剧场版:序』前売り剧场鉴赏券”延期一周。变更后的发售日是4月28日。============================================正式公映时间没有任何变化。
2007年04月18日 12点04分 8
level 0
お客様には多大なるご迷惑をおかけする结果となり、诚に申し訳なく、深くお诧び申し上げる次第でございます。 今後はこのようなことがないよう、万全の配虑をいたす所存でございますので、何卒ご容赦いただけますようにお愿い申し上げます这些呢?
2007年04月18日 12点04分 9
level 0
这个我早看懂了,郁闷了......
2007年04月18日 12点04分 10
level 0
(お诧び)『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序』前売り剧场鉴赏券<第1弾>発売延期のお知らせ新剧场版,序。前篇(入场卷?!)第一弹发布延后通知  2007.04.18  この度4月21日(土)より発売开始予定でした『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:序』の前売り剧场鉴赏券<第1弾>ですが、制造上の都合により発売を1周间延期させて顶きます。原定4月21的剧场第一弹延后一周変更後の発売日は4月28日(土)となります。变更为4月28お客様には多大なるご迷惑をおかけする结果となり、诚に申し訳なく、深くお诧び申し上げる次第でございます。深表歉意今後はこのようなことがないよう、万全の配虑をいたす所存でございますので、何卒ご容赦いただけますようにお愿い申し上げます。  今后一定考虑完全  >>ニュース一覧へ戻る©カラー・GAINAX以前G社发布过类似东西,个人翻译仅为照搬而已在下并不修习日文,大意仅为剧场顺延一周如有错误,还望海涵
2007年04月18日 12点04分 11
level 0
8错,好解释
2007年04月18日 12点04分 12
level 2
万分感谢…膜拜ing…
2007年04月18日 13点04分 13
level 7
量子公民 楼主
这种新闻大部分是客套话~
2007年04月18日 13点04分 14
level 0
変更後の発売日は4月28日(土)となります。*销售天在修改以后成为4月28 日(星期六) 最重要的一句.其他的就不翻译了.都是废话~BY暴走
2007年04月19日 12点04分 15
level 9
OTZ`````怨念`````````````
2007年04月19日 18点04分 16
1