level 1
pass在这里应该是是通行证,及格标准的意思。
关键是翻译的虽然是心理测量,但是用到的单词是Phycho。
Phycho除了phycho-analisis school精神分析学派利用到了精神、心理的意思,更多的似乎是精神病的意思。
而一般心理学似乎以Psycho为常用,两者虽然只差一个字母,但是给人的感觉截然不同。
用Phycho,而非Psycho,似乎已经预示了,所谓的精神/心理测量,本身就是不正常的,测量的并非全面的心理情况,而是只有恶的一面,那么就必定会忽视希望、善意等积极向上的心理。
2012年10月13日 13点10分
1
level 11
其实,,,动漫的名字是PSYCHO-PASS。。。
2012年10月13日 14点10分
2
刚发完这个帖子,就不小心发现了,囧死
2012年10月13日 14点10分
回复 杞人名殛 :呃。。。没事没事,,有的也叫PHYCHOPASS的,,大概弄错了。。。
2012年10月13日 15点10分